期刊文献+

功能对等论与目的论之比较 被引量:7

Comparative Study on Functional Equivalence and Skopos Theory
下载PDF
导出
摘要 奈达的"功能对等理论"和德国功能派的"目的论"两种翻译理论,各有特点。文章分析了两理论的相同之处,并从译者地位、原文地位、翻译标准、对文化因素的态度、翻译过程以及各自的适用范围等角度分析了两理论的不同之处。通过比较,说明目的论是翻译理论的一种新的尝试,丰富了翻译理论,使翻译研究不再局限于研究语言本身,是对功能对等理论的继承与发展。 Nida' s theory of "functional equivalence" and the "skopos theory" of the Ger- man functional school are two different theories on translation. Comparisons are made in this paper concerning the similarities and difference. The difference is analyzed from the perspective of the role of the translator, the role of the original text, standard of translation, attitude to cultural factors,and the translation process. With comparison,it is believed that the skopos theory is a new method for translation,which is a development of the theory of "functional equivalence".
作者 王振平 夏琴
出处 《哈尔滨学院学报》 2012年第12期61-64,共4页 Journal of Harbin University
关键词 功能对等论 目的论 翻译 functional equivalence skopos theory translation
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Eugene A. Nida. Toward a Science of Translating[ M ]. Leiden : Britl, 1964. 被引量:1
  • 2李文革著..西方翻译理论流派研究[M].北京:中国社会科学出版社,2004:376.
  • 3克瑞斯汀娜·诺德.张美芳,王克非.译有所为--功能翻译理论阐释[M].北京:外语教学与研究出版社,2005. 被引量:1
  • 4谢天振主编..当代国外翻译理论导读[M].天津:南开大学出版社,2008:601.
  • 5谭载喜编译..新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:342.
  • 6Eugene A. Nida&Charles R. Taber, The Theory and Practice of Translation[ M ]. Leiden : Brill, 1969. 被引量:1
  • 7Munday, Jeremy. Introducing Traslation Studies : Theo- ries and Applications [ M ]. London and New York: Routledge, 2011. 被引量:1

同被引文献58

引证文献7

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部