期刊文献+

Young Goodman Brown译名之语境考察

A Contextual Study of “Young Goodman Brown” and Its Translations
原文传递
导出
摘要 Young Goodman Brown是N.Hawthorne短篇小说的代表作之一,其笔下的人物形象Goodman Brown是文学批评界争论的焦点之一。本文结合国内外研究者对于该人物形象的不同解读,从系统功能语言学的语境理论视角对Young GoodmanBrown的中文译名进行了评析,考察语境对翻译过程中意义传递的影响,旨在阐释语境理论对翻译研究和实践的重要性。 The image of "Young Goodman Brown" created by Nathaniel Hawthorne has been a focus of controversy among literary critics. The paper introduces different interpretations and different versions of Chinese translation of the name of "Young Goodman Brown" by researchers at home and abroad, analyses and interprets the image from a systemic functional contextual perspective, studying the impact of context on the transference of meaning in translation, with the aim of interpreting the importance of the contextual theory in translation studies.
作者 李忠华
机构地区 东莞理工学院
出处 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2012年第5期96-100,111,共6页 Foreign Languages in China
关键词 系统功能语言学 语境 YOUNG Goodman BROWN 译名 systemic functional linguistics context Young Goodman Brown title translation
  • 相关文献

参考文献29

  • 1Butt, D. Using Functional Grammar--An Explorer's Guide [M]. Sydney: Macquaire University, 1995. 被引量:1
  • 2Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation. [M] London: Oxford University Press, 1965. 被引量:1
  • 3Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Hodder Arnold, 1994. 被引量:1
  • 4Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective [M]. Deakin University, 1985. 被引量:1
  • 5Harold F. M. Jr. The sources of ambiguity in Hawthorne's "Young Goodman Brown": A structuralist approach [A]. In H. Bloom (ed.) Nathaniel Hawthorne's Young Goodman Brown [C]. Philadelphia: Chelsea House Publishers, a subsidiary of Haights Cross Communications,2005. 被引量:1
  • 6Hatim, B. & I. Mason. Discourse and the Translator [M]. London & New York: Edward Arnold, 1990. 被引量:1
  • 7Hatim, B. & I. Mason. The Translator as Communicator [M]. London & New York: Edward Arnold, 1997. 被引量:1
  • 8House, J. A Model for Translation Quality Assessment [M]. Tubingen: Gunter Narr, 1977. 被引量:1
  • 9Leslie, D. Dictionary of Epithets and Terms of Address [C]. London & New York: Taylor & Francis Routledge, 1990. 被引量:1
  • 10Liebman, Sheldon W. The reader in Young Goodman Brown [J]. Nathaniel Hawthorne Journal, 1975 (6): 156-69. 被引量:1

二级参考文献144

共引文献725

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部