期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从语用学角度看“翻译等值论”
被引量:
13
原文传递
导出
摘要
本文对有关“翻译等值论”的偏颇观点,从理论的渊源、发展、完善等角度进行了多方面的分析和批驳。笔者认为,从语用学角度理解“等值论”的意义,将是发展“等值论”的最好切入点。
作者
叶苗
机构地区
浙江省温州师范学院外语系
出处
《国外外语教学》
2000年第3期32-35,共4页
Foreign Language Teaching
关键词
翻译
等值论
语用学
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
53
引证文献
13
二级引证文献
37
同被引文献
53
1
万光荣,余承法.
商标的雅译[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2001,21(6):117-118.
被引量:2
2
郭艳红.
从语用学角度看翻译中的文化差异[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2006,24(S1):51-53.
被引量:1
3
张琛权.
翻译习语如何处理语用问题[J]
.广东第二师范学院学报,1999,30(5):110-111.
被引量:2
4
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:641
5
陈道明.
翻译中的“部分功能对等”与“功能相似”[J]
.外国语,1999,22(4):63-68.
被引量:33
6
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:194
7
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
8
曹敏祥.
谈等值翻译[J]
.中国翻译,1998(2):24-26.
被引量:66
9
李贵升.
论商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):8-10.
被引量:20
10
刘全福.
出口产品商标译名探微[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):15-19.
被引量:10
引证文献
13
1
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
2
项海波.
等效原则指导下的大学英语语篇教学[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(4):125-125.
被引量:1
3
熊俊.
从关联理论解读翻译等值的相对性[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2006,28(1):125-128.
4
陈静梅,宋德文.
商标翻译的语用原则[J]
.商场现代化,2006(07S):82-83.
被引量:9
5
马丽丽,张宏瑜.
习语翻译中的语用等效原则[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2008,26(1):143-144.
被引量:6
6
郑晓静.
试论关联理论视角下的翻译策略[J]
.和田师范专科学校学报,2009,29(3):141-142.
被引量:1
7
何海性.
语用学指导下的翻译实践[J]
.知识经济,2011(6):167-167.
8
罗艳丽.
从词汇学角度探析等值论与习语翻译的层次性统一[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2001,23(6):76-78.
9
朱丽云,赵志敏,范献辉.
解决翻译中文化差异的有效方法——语用翻译[J]
.时代文学(上半月),2010,0(6):185-186.
被引量:2
10
李春华.
翻译中的语用等效[J]
.萍乡高等专科学校学报,2002,19(3):65-67.
被引量:4
二级引证文献
37
1
张必刚,夏宏钟.
论英汉商标词的语用等效翻译[J]
.时代文学,2008(16):54-55.
被引量:1
2
冯婵娟,于润梅.
从语言的文化差异看翻译等值的相对性[J]
.文教资料,2006(7):120-121.
3
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:122
4
潘妮,陆玉敏.
浅谈我国出口商品商标英译的误区[J]
.商场现代化,2006(10Z):6-7.
被引量:1
5
马丽丽,张宏瑜.
习语翻译中的语用等效原则[J]
.佳木斯大学社会科学学报,2008,26(1):143-144.
被引量:6
6
章新传,陈颍,谢旭慧.
二十余年我国言外之意推理研究综述[J]
.江西教育学院学报,2008,29(1):50-53.
7
陈磊,解娟.
谈近年来的商标翻译研究[J]
.商场现代化,2008(11):183-184.
被引量:1
8
乔娇.
商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造[J]
.内蒙古科技与经济,2008(9):55-56.
被引量:4
9
于志明.
语用等效原则与商标翻译[J]
.黑龙江科技信息,2008(27):234-235.
被引量:1
10
唐兴红.
中外商标名翻译的语用失效探析[J]
.四川教育学院学报,2009,25(1):87-89.
被引量:3
1
唐赛璐.
浅谈翻译等值论[J]
.科教文汇,2011(20):135-136.
被引量:1
2
赵峰.
文体学理论在翻译中的应用——评《邓小平1992年南巡谈话》的两个英译本[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(3):33-35.
被引量:1
3
王越.
从中英文化差异角度看翻译等值论[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(2):131-132.
被引量:1
4
徐兴胜.
从中英文化差异角度看翻译等值论[J]
.Sino-US English Teaching,2005,2(6):56-60.
被引量:2
5
刘科,巫宏梅.
翻译“等值论”的反思——导游口译之文化制约与等值悖论辨析[J]
.出国与就业(就业教育),2009(8):56-57.
6
李靖,李鑫.
翻译等值论的认知语言学解读[J]
.安徽文学(下半月),2008(6):392-394.
被引量:2
7
熊荣斌,彭贵菊.
拳拳布道心 原为译论精——对奈达翻译等值论的重新评价[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2006,6(4):66-68.
被引量:1
8
陈玉萍.
语篇性标准和翻译等值论[J]
.宁夏社会科学,2002(2):115-118.
9
李江春,阳志清.
社会学视角下新时代翻译“等值”论[J]
.中国外语,2013,10(5):89-94.
被引量:1
10
向仍东.
国内等值翻译研究回顾与展望[J]
.鸡西大学学报(综合版),2009,9(4):97-99.
被引量:1
国外外语教学
2000年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部