摘要
本文主要考察汉语的前置疑问代词问句,并且提出一系列证据证明,前置疑问代词不是一个话题,而是一个认定焦点,在语义上具有穷尽性。另外,由于汉语的前置疑问代词问句和英语的疑问分裂句具有很多相似之处,本文认为两者的句法生成过程大致相同,具体来讲,前置疑问代词经历了移位操作,最后移动到焦点短语的标志语位置。
This paper investigates wh-fronting constructions in Mandarin,and has put forward a wide range of evidence showing that the fronted wh-word should not be analyzed as a topic; rather,it should be analyzed as an identificational focus which exhibits exhaustibility.In addition,based on the striking similarities between wh-fronting constructions in Mandarin and cleft questions in English,the paper proposes that the two are derived in a similar fashion.More specifically,the fronted wh-word is derived by movement whose landing site is the Specifier of Focus Phrase.
出处
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2012年第2期25-34,95,共10页
Chinese Linguistics
关键词
前置疑问代词
认定焦点
话题
焦点移位
穷尽性
fronted wh-word
identificational focus
topic
focus movement
exhaustibility