摘要
母语为维吾尔语、第二语言为汉语的维族学生和母语为汉语、第二语言为英语的汉族学生在习得以日语为第三语言的过程中,都会受到各自的母语和第二语言的正负迁移作用。本研究主要针对维、汉学生在日语语音、词汇、语法层面上出现的正负迁移现象进行对比分析,找出其成因,并提出相应的教学对策和针对性的措施。
Both Uyghur students whose mother tongue is Uyghur and second language is Chinese and Han students whose mother tongue is Chinese and second language is English, may experience the plus-minus language transfer of mother tongue and the second language during the acquisition of Japanese as the third language. This paper mainly focuses on the contrast between Uyghur natives and Han natives as Japanese language learners, as seen in their abilities in Japanese pronunciation, vocabulary, and grammar. The paper locates the possible reasons for plus-minus language transfer and the corresponding teaching strategies and resolutions.
出处
《日语学习与研究》
2012年第1期81-87,共7页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
维族学生
汉族学生
三语习得
正负迁移
教学对策
Uyghur students
Han students
acquisition of a third language
plus-minus language transfer
teaching strategies