摘要
本文对俄罗斯科学院东方文献研究所收藏的西夏文《大乘无量寿经》残卷进行了翻译和校注,指出西夏本与现存两种汉译本均有差异,其所据藏文底本可能略有不同。
The present paper translates and annotates the Tangut version Arya-aparamita-ayurjnana-nama-mahayana-sutra preserved in the Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences, in order to provide references for the historical study of Chinese Buddhism
出处
《宁夏社会科学》
CSSCI
2012年第1期88-95,共8页
NingXia Social Sciences
基金
2011年社科基金资助
项目名称"黑水城出土西夏文藏传佛教史料研究"(编号:11BMZ018)
关键词
西夏
佛经
大乘无量寿经
Tangut
Buddhist sutra
Arya-aparamita-ayurjnana-nama-mahayana-sutra