摘要
胡适倡导白话诗,源于他对中西诗歌传统的继承和创造。就诗歌语言而言,胡适白话诗创作及理论主张与以华兹华斯为代表的英国湖畔派诗歌等西方资源有着明显的关联。华兹华斯主张摈弃"诗意辞藻",胡适强调"务去烂调套语",二者都明确提出用日常用语写诗。胡适提倡"做诗如说话",华兹华斯则要求诗歌语言要"接近人们的语言"。胡适与华兹华斯关于诗歌语言的诗学理论的相似性和关联性,一方面可以印证胡适白话诗创作及诗歌理论与华兹华斯的渊源关系,另一方面也能促使我们深化对新文学与西方文学之关系的认识。
Hu Shi advocated the vernacular poems, which origins from his inheriting and creating the tradition of Chinese and Western poetry. But for the poetry theory, the vernacular poems have more associated with the Western resources, such as Lake Poems in English represented by William Wordsworth. In his poetic language, Wordsworth advocated to devoid of "poetic words", while Hu Shi stressed the importance of "eliminating cliche sets. " This paper advocated by the above comparative analysis of the two similar poetic theories, it demonstrates the origin relationship between the vernacular poems of Hu Shi and the theory of Wordsworth.
出处
《洛阳师范学院学报》
2011年第12期36-40,共5页
Journal of Luoyang Normal University