摘要
在语境研究的维度走向多元化的趋势下,探讨口译语境理应基于其多元化特征,全面兼顾口译交际中诸多的语境要素。本文以动态语境观为视角,探析口译中的多元语境要素,阐释身处言语交际核心的译员如何发挥参照、利用多元语境要素的能动作用,促进言语交际。
A discussion of context in interpreting should embody the multi-variant feature of context and take into account the multifarious contextual elements, given the recent trend of research in this regard. Based on the theory of dynamic context, this paper analyses the multifarious contextual elements in interpreting and expounds on how the interpreter, with a vital status as the core of verbal communication, can put into full play his or her active role in making full use of the multifarious contextual elements, thus enhancing verbal communication in internreting.
出处
《西安外国语大学学报》
2011年第4期105-108,共4页
Journal of Xi’an International Studies University
关键词
动态语境观
能动作用
多元语境要素
theory of dynamic context
active role
multifarious contextual elements