期刊文献+

翻译中的文化——文化学派的翻译观 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在20世纪80年代以前,西方翻译理论基本上进行的都是纯文本方面的研究,很少涉及文本以外的因素。从20世纪80年代开始,翻译的纯文本研究已经不能满足时代的要求,而对于文本之外的因素的探究开始在翻译研究中逐步盛行。而这种文本之外的研究催生了翻译研究的一个新流派——翻译的文化学派。文章通过对翻译的文化学派的代表人物苏珊.巴斯内特、安德烈.勒菲弗尔以及劳伦斯.韦努蒂的理论思想的简单评述,突出翻译的文化学派在当代翻译研究中的作用,为进一步在文化角度上研究翻译抛砖引玉。
作者 赵博
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2011年第11期56-58,共3页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献10

  • 1Bassnett, Susan.Translation Studies[M]. London/New York: Routledge, 1991. 被引量:1
  • 2Bassnett, Susan and Andre Lefevere eds. Translation, Histo- ry and Culture[M]. London: Pinter, 1990. 被引量:1
  • 3Bassnett, Susan and Andre Lefevere eds. Constructing Cul- tures: Essays on Literary Translation [M ].Clevedon: Multilin- gual Matters,2000. 被引量:1
  • 4Gntzler, Edwin.Contemporary Translation Theories [M].Lon- don/New York: Routledge, 1993. 被引量:1
  • 5Lefevere, Andre eds.Translation/History/Culture : A Sourcebook [M].London and New York:Routledge,1992. 被引量:1
  • 6谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,1992. 被引量:4
  • 7王克非编著..翻译文化史论[M].上海:上海外语教育出版社,1997:372.
  • 8Venuti, Lawrence.The Translator's Invisibility: A History of Translation[M].London and New York: Routledge,1995. 被引量:1
  • 9廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林出版社,2001. 被引量:8
  • 10张美芳著..翻译研究的功能途径[M].上海:上海外语教育出版社,2005:233.

共引文献8

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部