期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论角度谈化妆品品牌的翻译
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
尽管近几年对品牌翻译的研究发展迅速,且取得了可喜的成绩,但从深度和广度来看都不同程度地存在一些问题。本文在简要介绍目的论的基础上,指出了传统翻译在指导化妆品品牌翻译上的局限性及目的论指导化妆品品牌翻译的可行性。基于目的论,作者提出了化妆品品牌翻译所应遵循的五条原则。并列举了具体的化妆品品牌翻译策略。
作者
楼凌玲
机构地区
中国地质大学外国语学院
出处
《华商》
2008年第14期91-,96,共2页
Chinese Businessmen
关键词
目的论
品牌翻译
翻译标准
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
3
共引文献
33
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
董岩.
广告翻译的功能性策略和方法[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2008(1):160-162.
被引量:2
2
刘久平.
品牌名翻译与文化差异[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2001,23(S2):117-119.
被引量:5
3
梁国弢.
英语商标词构成研究[J]
.现代外语,1992,15(1):40-44.
被引量:30
二级参考文献
11
1
祁文圣.
商业广告英汉互译的对等原则[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2004,21(5):124-125.
被引量:3
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:935
3
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:704
4
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:156
5
杨晓荣.
翻译批评标准的传统思路和现代视野[J]
.中国翻译,2001,23(6):11-15.
被引量:79
6
平洪.
文本功能与翻译策略[J]
.中国翻译,2002,23(5):19-23.
被引量:102
7
Guidere,M.Translating Ads[M].Paris:Harmattan,2000.
被引量:1
8
Hurbin,P."Peut-on traduire la langue de la publicite"[J].Babel,18:3,24 -32.1972.
被引量:1
9
Munday,Jeremy.Introducing Translation Studies:theory and applications[M].London:Routledge,2001.
被引量:1
10
Newmark,P.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
被引量:1
共引文献
33
1
胡开宝.
英汉商标品牌名称对比研究[J]
.上海交通大学学报(哲学社会科学版),1999,7(3).
被引量:35
2
李广伟,戈玲玲.
英语臆造商标词构词法探析[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(3):97-98.
被引量:1
3
钟少雄.
谈商标翻译的对等性与创造性[J]
.经济与社会发展,2004,2(9):144-146.
被引量:2
4
肖辉,陶玉康.
等效原则视角下的商标翻译与文化联想[J]
.外语与外语教学,2000(11):51-52.
被引量:89
5
李淑琴,马会娟.
从符号学看商标词的翻译[J]
.上海科技翻译,2000(4):43-46.
被引量:57
6
唐忠顺.
商标翻译的美学关照[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2004,6(6):62-64.
被引量:7
7
张晓君.
论汉语商标英译的方法[J]
.黄石教育学院学报,2006,23(1):50-52.
被引量:6
8
范晓民,崔凤娟.
试析英文商标词的设计[J]
.鞍山师范学院学报,2006,8(5):54-56.
9
李淑琴.
中国大陆英汉商标翻译研究综述[J]
.上海翻译,2007(4):21-25.
被引量:40
10
李明清.
商标翻译的“等效”与“求美”[J]
.商场现代化,2007(12S):236-238.
被引量:4
同被引文献
9
1
廖晟.
英汉翻译的美学原则[J]
.英语研究,2005,3(1):53-55.
被引量:2
2
穆德颖.
品牌名翻译及其跨文化传播作用[J]
.商业经济,2010(11):114-115.
被引量:5
3
贾勤,付晓红.
目的·文化·翻译——以化妆品品牌名汉译为例[J]
.湖北工业大学学报,2011,26(6):125-128.
被引量:2
4
谢艳.
翻译中的多维适应与选择——以化妆品牌名的英译为例[J]
.绥化学院学报,2012,32(6):127-129.
被引量:1
5
黄卓静.
西方化妆品品牌汉译的案例分析——以翻译目的论为指导[J]
.福建教育学院学报,2013,14(6):99-101.
被引量:1
6
王静.
论商品品牌名的中西审美差异与翻译[J]
.海外英语,2010(3X):98-100.
被引量:3
7
袁大梦,韩卫红.
关联—顺应模式下英语化妆品品牌名汉译研究[J]
.海外英语,2018(4):225-226.
被引量:1
8
严菊环.
目的论视角下化妆品品牌的翻译策略探析[J]
.科教文汇,2018(26):176-178.
被引量:1
9
罗晨.
外国化妆品品牌名汉译中的创造性叛逆[J]
.商场现代化,2017(10):5-6.
被引量:4
引证文献
2
1
周玉红.
洋酒品牌翻译技巧及品牌翻译解读[J]
.红河学院学报,2020,18(3):69-72.
2
甘珊珊.
论时尚品牌名的翻译[J]
.锋绘,2021(6):556-556.
1
易莎.
从顺应论视角看化妆品品牌的翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(4).
被引量:1
2
丁晓洁.
等效理论视域下化妆品品牌翻译方法研究[J]
.河南广播电视大学学报,2015,28(4):67-69.
被引量:3
3
杨洪俊.
日语中常用的化妆品词汇[J]
.日语知识,2009(3):30-30.
4
张亚栎.
目的论视角下看化妆品品牌翻译[J]
.海外英语,2013(14):159-160.
被引量:1
5
马聪.
对女性化妆品品牌名称的调查分析[J]
.吉林广播电视大学学报,2014(1):81-82.
6
吴丽丽.
从许渊冲“三美”原则论化妆品品牌的翻译[J]
.海外英语,2013(15):156-157.
被引量:4
7
李秀礼.
目的论指导下的商品品牌翻译[J]
.青春岁月,2013,0(13):121-121.
被引量:1
8
于珊珊.
化妆品品牌名称语言探析[J]
.文艺生活(下旬刊),2011(7):131-131.
9
何炫.
浅析功能对等理论指导下的化妆品品牌名的翻译[J]
.校园英语,2015,0(13):223-223.
10
赵明.
目的论和适应论视角下化妆品品牌名称汉译研究[J]
.时代文学(下半月),2012,0(7):185-186.
被引量:2
华商
2008年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部