期刊文献+

大江健三郎小说创作的互文性特征 被引量:4

Intertextual Characteristics of Kenzaburo Oe's Literary Creation
原文传递
导出
摘要 日本当代著名作家大江健三郎的小说创作具有明显的互文性特征。大江早期小说的基本主题主要源于他对萨特存在主义影响的积极回应和主动消化;80年代起大江通过"引用"西方文学和自己的作品及其他艺术手法,有意识地凸显其小说创作的互文性特征;晚期的大江在创作"奇怪的二人配"三部曲时,已经把互文性当作重要的小说话语策略。 There are some evident intertextual characteristics in the literary creation of Kenzaburo Oe, a famous writer in contemporary Japanese literature. The basic themes of Oe's earlier stories come from his positive response to the influence of Sartre's existentialism. "Since the 1980s, Oe has consciously highlighted the intertextual characteristics of his fiction by borrowing from Western literary works and other artistic approaches. In his trilogy Strange Two-Person Group, Oe takes intertextuality as an important strategy of his fictional discourse.
作者 胡志明
出处 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2011年第3期59-66,共8页 Foreign Literatures
关键词 大江健三郎 小说创作 互文性 引用 拟私小说 Kenzaburo Oe, literary creation, intertextuality, borrowing, simulated personalexperience fiction
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献28

  • 1叶渭渠.“编前的话:偶然与必然”.《死者的奢华》中译本,光明日报出版社,1995年版,第4页. 被引量:1
  • 2王中忱."译序:边缘意识与小说方法".《死者的奢华》中译本,光明日报出版社,1995年版,第14、20页. 被引量:1
  • 3《广岛札记》中译本.光明日报出版社,1995年版,第140页. 被引量:1
  • 4大江健三郎.《别了!我的书》.276. 被引量:1
  • 5大江健三郎.《愁容童子》.326. 被引量:1
  • 6《新约·马太福音》第12章第38节至39节. 被引量:1
  • 7《新约·约翰福音》4:48. 被引量:1
  • 8《别了!我的书》.第57页. 被引量:1
  • 9上田保,健谷幸信合译.《艾略特诗集》. 被引量:1
  • 10西胁顺三郎译.《四个四重奏》. 被引量:1

共引文献21

同被引文献27

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部