期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
AntConc在机器翻译的译前处理中的应用
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
现如今机器翻译的译文一般质量不够高,对后期人工翻译造成不少困难。而机器翻译前,对文本进行修改和术语预翻译可以大大提高人工翻译的效率。介绍语料库软件AntConc在机器翻译的译前处理中的应用。AntConc有很多功能,将重点放在AntConc的词汇表功能和频率分析功能。
作者
何正国
机构地区
嘉应学院外国语学院
出处
《经济研究导刊》
2011年第15期227-228,共2页
Economic Research Guide
关键词
机器翻译
译前处理
ANTCONC
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
3
共引文献
39
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
刘克强.
2009共享版ICTCLAS的分析与使用[J]
.科教文汇,2009(22):271-271.
被引量:17
2
魏长宏.
机器翻译的译前处理[J]
.科协论坛(下半月),2008(9):93-94.
被引量:11
3
岳豪.
利用AntConc在外语教学中自建小型语料库[J]
.河南工程学院学报(自然科学版),2008,20(4):44-47.
被引量:14
二级参考文献
10
1
赵宏展.
对小型语料库的初步研究[J]
.辽宁行政学院学报,2006,8(12):214-215.
被引量:6
2
刘群,张华平,俞鸿魁,程学旗.
基于层叠隐马模型的汉语词法分析[J]
.计算机研究与发展,2004,41(8):1421-1429.
被引量:198
3
冯志伟.
汉字和汉语的计算机处理[J]
.当代语言学,2001,3(1):1-21.
被引量:23
4
许汉成,何淑琴.
计算机辅助翻译软件WordFisher评介[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):30-33.
被引量:5
5
贾欣岚,张健青.
使用翻译软件的译前准备[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):35-36.
被引量:7
6
胡清平.
机器翻译中的受控语言[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):24-27.
被引量:15
7
“雅信 CAT”─—电子化翻译解决方案[J]中国翻译,2000(01).
被引量:1
8
阎栗丽.
如何有效利用翻译资源[J]
.中国翻译,2000(2):79-79.
被引量:1
9
张华平,刘群.
基于N-最短路径方法的中文词语粗分模型[J]
.中文信息学报,2002,16(5):1-7.
被引量:99
10
袁亦宁.
受控语言:机器翻译的新途径[J]
.上海科技翻译,2003(3):77-80.
被引量:8
共引文献
39
1
王春中.
语料库文本类型与二语学习[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(11):372-373.
2
许汉成,何淑琴.
计算机辅助翻译软件WordFisher评介[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):30-33.
被引量:5
3
贾欣岚,张健青.
使用翻译软件的译前准备[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):35-36.
被引量:7
4
潘登,吴芳芳.
基于统计机器翻译和WordNet提高翻译质量的研究——调查英语单词“Crack”的意义及搭配[J]
.咸宁学院学报,2010,30(1):64-67.
5
陈阳,赵跃华,程显毅.
基于用字共现频率统计的外国译名自动识别[J]
.计算机工程与设计,2012,33(1):362-366.
被引量:1
6
潘登.
WordNet在统计机器翻译中的应用——以英语单词“Crack”为例[J]
.咸宁学院学报,2012,32(4):46-49.
7
袁辉珍.
汉英机器翻译中的译前处理策略初探[J]
.青年与社会(中外教育研究),2012(7):16-17.
8
杨生举,蒙杰,赵昕辉,杜雨璐.
基于文本挖掘的科研项目网上评审系统研究与实现[J]
.甘肃科技,2012,28(15):12-14.
被引量:2
9
佘贵清,张永安.
审判案例自动抽取与标注模型研究[J]
.现代图书情报技术,2013(6):23-29.
被引量:19
10
周建政,谌志群,李治,王荣波,冯凯.
问答系统中问题模式分类与相似度计算方法[J]
.计算机工程与应用,2014,50(1):116-120.
被引量:4
同被引文献
4
1
朱志梅,何正国.
《哈利·波特和混血王子》的语料库检索分析[J]
.文教资料,2008(6):42-43.
被引量:2
2
辛斌.
语言、权力与意识形态:批评语言学[J]
.现代外语,1996,19(1):21-26.
被引量:233
3
侯广旭,秦嘉,金夏,李莉,顾丽娜,王琳琳.
用Readability Analyzer 1.0分析《大学英语综合教程》课文难度的循序渐进性[J]
.考试周刊,2009(41):101-101.
被引量:7
4
马建奎.
英语新闻语篇词汇复现手段[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2012,12(1):104-106.
被引量:4
引证文献
1
1
何正国.
中西方关于温州火车事故新闻报道的词汇研究[J]
.柳州职业技术学院学报,2012,12(5):55-58.
1
袁辉珍.
汉英机器翻译中的译前处理策略初探[J]
.青年与社会(中外教育研究),2012(7):16-17.
2
宋秀芝,甄桂英.
外宣翻译误译缘由的探讨[J]
.北方经贸,2010(9):122-123.
被引量:1
3
张文鹤,张汨.
外宣英译:问题与应对策略[J]
.思想战线,2011,37(S1):436-437.
被引量:2
4
范锋.
浅谈外宣翻译中“译前处理”的运用[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(6):125-127.
被引量:9
5
李欣.
外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J]
.上海翻译,2001(1):18-22.
被引量:87
6
武利莉.
浅析功能翻译理论[J]
.科技资讯,2006,4(32):231-231.
被引量:3
7
孙欣.
浅析奈达的功能对等翻译理论[J]
.科技创业家,2014(5):146-146.
被引量:1
8
赵宏.
功能翻译理论在旅游翻译中的应用探析[J]
.才智,2015,0(33):268-268.
9
徐婷婷.
浅析功能对等理论在影视字幕翻译中的应用——以美剧《生活大爆炸》为例[J]
.智富时代,2014,0(12X):178-178.
10
蒙倩静.
跨文化语境下的功能对等——论汉英动物词的联想意义的翻译[J]
.今日南国(理论创新版),2009(9):128-129.
经济研究导刊
2011年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部