期刊文献+

试析汉语新词韩译问题及对策

Translation of Chinese Neologisms into Korean
原文传递
导出
摘要 中国近年来新词层出不穷,大量新词被翻译到韩国,本文通过网络资料分析了这些汉语新词在韩译方面存在的问题,并以相关理论为基础,探讨了汉语新词韩译对策,以期对今后翻译有所裨益,同时唤起国内外学者对新词翻译层面的关注。 During these years,a large number of new Chinese neologisms have sprung up,and lots of new words is translated to Korea.The paper analyzes the internet resources of neologisms and points out the problems in the translations of neologisms;Meanwhile it puts forward methods of translating Chinese neologisms into Korean.I hope it will benefit in a way the translation in future,and meanwhile to draw more attention from domestic and foreign scholars to the translation for the neologism.
作者 郑杰 李宁
出处 《当代韩国》 2011年第1期123-128,共6页 Contemporary Korea
关键词 汉语新词 韩译 存在问题 对策 neologism translation into Korean problems methods
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献11

共引文献45

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部