摘要
本文从翻译的理论入手,研究了翻译是两种语言之间的意义转换现象,进一步讨论了翻译的标准,然后由此转入讨论艺术类院校翻译教学的难度以及翻译教学实施的方法。
From the theory of translation,the translator is the meaning of between two languages,and further discusses the phenomenon of conversion of translation,and then discuss standard to the difficulty of teaching art college translation methods of translation teaching and implementation.
出处
《南昌教育学院学报》
2010年第6期175-175,共1页
Journal of Nanchang College of Education
关键词
文化意识
信
达
雅
循序渐进
cultural consciousness
faithful
correspond
beautiful
step by step