期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从奈达的功能对等理论来看《傲慢与偏见》的翻译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
尤金.奈达的功能对等理论对于翻译具有较强的指导作用。本文根据功能对等理论,对英国著名女作家简.奥斯丁的名著《傲慢与偏见》的几种中文翻译进行了相关的分析。
作者
刘雪莲
机构地区
贵州大学外国语学院
出处
《兰州教育学院学报》
2010年第4期136-137,148,共3页
Journal of Lanzhou Institute of Education
关键词
功能对等
尤金·奈达
傲慢与偏见
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
0
同被引文献
14
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
5
1
(英)奥斯汀(J.Austen)著,刘丽译..傲慢与偏见[M].北京:语文出版社,1998:361.
2
刘季春..实用翻译教程[M],1996.
3
(英)奥斯丁(JaneAusten)著,王科一.傲慢与偏见[M]上海译文出版社,1996.
被引量:1
4
(英)奥斯丁(JaneAusten)著,张玲,张扬.傲慢与偏见[M]人民文学出版社,1993.
被引量:1
5
(英)奥斯丁(Austen,J.)著..傲慢与偏见[M].上海:上海译文出版社,1990:265.
同被引文献
14
1
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
2
程镇球.翻译问题探索[M].北京:商务印书馆,1980.15.
被引量:13
3
张玲,张扬.傲慢与偏见[M].北京:人民文学出版社,1993.
被引量:8
4
孙致礼,译.傲慢与偏见[M].南京:译林出版社,2010.
被引量:3
5
毛姆;刘文荣.毛姆读书随笔[M]上海:上海三联书店,1999.
被引量:1
6
Jane;Austen.PrideandPrejudice[M]北京:外语教学与研究出版社,1991.
被引量:1
7
吉英·奥斯丁;王科一.傲慢与偏见[M]上海:上海译文出版社.
被引量:1
8
吉英·奥斯丁;孙致礼.傲慢与偏见[M]南京:译林出版社,1990.
被引量:1
9
吉英·奥斯丁;张玲;张杨.傲慢与偏见[M]北京:人民文学出版社,1993.
被引量:1
10
Eugene, A. Nida. & Charles, R. Taber. The Theory and Practice of Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
被引量:1
引证文献
3
1
张静.
比较研究《傲慢与偏见》的三个汉译本[J]
.文学教育(中),2012(6):8-10.
被引量:2
2
贾真真.
功能对等视角下《傲慢与偏见》的不同中译本分析[J]
.英语广场(学术研究),2015(1):30-31.
被引量:1
3
张杰.
从功能对等理论赏析《傲慢与偏见》汉译本[J]
.校园英语,2016,0(13):230-230.
二级引证文献
3
1
武玉冰.
《傲慢与偏见》的文化背景源流[J]
.北方文学(下),2013(8):70-71.
2
徐景艳,丁薇.
静水深流——分析“宫斗剧”《琅琊榜》热播原因[J]
.戏剧之家,2015(24):123-123.
被引量:1
3
余芬.
从奈达的功能对等理论看《傲慢与偏见》的翻译[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2019,17(3):64-67.
被引量:1
1
史春颖.
浅谈《绝望主妇》字幕翻译策略[J]
.商情,2014(9):133-133.
2
郑慧.
从功能对等理论看商标词翻译中文化因素的处理[J]
.咸宁学院学报,2011,31(9):72-73.
3
屠明忠,王晓燕.
功能对等理论对英汉广告翻译的指导作用[J]
.科教导刊,2011(5):161-162.
被引量:6
4
罗雪林.
从奈达的功能对等理论来看《呼啸山庄》的翻译[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(18):147-148.
被引量:4
5
林茵茵.
运用语用学原则分析文学作品的可行性研究——以简·奥斯丁的小说《爱玛》中的人物对话为例[J]
.陕西教育学院学报,2010,26(4):57-60.
被引量:3
6
陆慧,刘文强.
译语赏析——评《傲慢与偏见》的两个译本[J]
.华商,2008(8):70-71.
7
陈春媚.
试析《傲慢与偏见》开头部分的中译[J]
.韶关学院学报,2010,31(1):118-121.
被引量:2
8
王晓菊.
奈达“功能对等”理论在电影片名翻译中的应用[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2011,34(3):143-144.
被引量:4
9
赵翔.
商务英语翻译中的动态对等与文化差异[J]
.考试周刊,2009(10):43-44.
被引量:9
10
戚迪.
奈达翻译理论关照下的翻译策略——《荷塘月色》两英译本片段对比研究[J]
.北方文学(中),2016,0(8):137-138.
兰州教育学院学报
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部