期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
专业术语翻译对口译质量影响的观察性研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
使用观察性研究法,以首届国际金融征信会议同声传译录音材料为研究语料,对译员在同声传译中如何有效地翻译专业术语,专业术语的翻译如何影响其翻译质量的评估等进行了分析和研究。为了提高该研究的信度,对中国人民银行会议组织人员进行了采访,对译员的工作背景以及该翻译任务的准备情况都进行了了解。
作者
王虹
机构地区
天津师范大学
出处
《职业时空》
2010年第8期150-152,共3页
Career Horizon
基金
天津师范大学资助教育基金项目"利用功能评估模式增强口译教学的实践性"(52WR48)
关键词
同声传译
专业术语翻译
观察性研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
10
共引文献
36
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
10
1
Chesterman, A. "From 'Is' to 'Ought'": Laws, Norms &nd Strategies in Translation Studies" [J] .Target, 1995, 5 (1) : 1-20.
被引量:1
2
Beaugrande, P,.de & Dressier, W. Introduction to Text Linguistics [M] .London: Longman, 1996.
被引量:1
3
Gile, D.Testing the Effort Models' tightrope hypothesis in simultaneous interpreting -- A contribution Hermes [J], Journal of Linguistics, I999, (25): 155-172.
被引量:1
4
Gile, D.Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting [J].Target, 1998, 10 (1): 63-69.
被引量:1
5
Kurz, I.& Pochhacker, F. "Quality in interpreting," Translatio,FIT Newsletter N.s.1995, 14 (5/4): 350-8.
被引量:1
6
StenzJ, C. Simuataneous Interpretation. Groundwork towards a Comprehensive Model [D] .University of London, 1985.
被引量:1
7
TOURY, G.IDEON. "Experimentation in Translation Studies: Achievements,Prospects and some Pitfalls'[J] .Tirkkonen-Condit, 1991: 45-66.
被引量:1
8
冯志伟.
术语学中的概念系统与知识本体[J]
.术语标准化与信息技术,2006(1):9-15.
被引量:37
9
刘和平.口笔译理论研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.
被引量:1
10
全如瑊.术语理论与实践[J].中国术语信息网,http://www.cpra.com.cn/Html/Article/2420041128220227.html,2004.
被引量:1
二级参考文献
4
1
Chun-XiaZhang,Cun-GenCao,FangGu,Jin-XinSi.
Domain-Specific Formal Ontology of Archaeology and Its Application in Knowledge Acquisition and Analysis[J]
.Journal of Computer Science & Technology,2004,19(3):290-301.
被引量:8
2
G.Miller.WordNet:a lexical database for English[]..1995
被引量:1
3
T.R.Gruber.A translation approach to portable ontologies[]..1993
被引量:1
4
FangGu Cun-GenCao Yue-FeiSui WenTian.
Domain-Specific Ontology of Botany[J]
.Journal of Computer Science & Technology,2004,19(2):238-248.
被引量:7
共引文献
36
1
黄行,王一茹.
中国传统语言学术语英译策略与认知度[J]
.语言政策与规划研究,2019(2):1-11.
2
肖鹏,赵庆香,方晨.
从“赋能”到“技术赋能”:面向新发展阶段的图书馆(学)核心概念体系[J]
.图书馆建设,2021(2):43-49.
被引量:18
3
贾君枝,邰杨芳.
FrameNet的语义类型研究[J]
.情报理论与实践,2007,30(5):689-692.
被引量:8
4
揭春雨,冯志伟.
基于知识本体的术语定义(下)[J]
.术语标准化与信息技术,2009(3):14-23.
被引量:14
5
王卉.
犯罪信息管理术语规范化刍议[J]
.政法学刊,2010,27(2):88-92.
被引量:1
6
赵金祥.
医学英语术语构词规律[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2011,30(2):139-142.
被引量:5
7
木合亚提.尼亚孜别克,吐尔根.依布拉音,哈力木拉提.买买提,米尔夏提.力提甫.
维哈柯文信息技术常用术语收集翻译研究[J]
.信息技术与标准化,2011(6):42-44.
被引量:2
8
于娟,党延忠.
术语工作中文本挖掘方法的应用探索——信息管理与知识管理科技名词审定工作方法[J]
.中国科技术语,2011,13(4):9-16.
9
何冰,郝倩.
数字图书馆中语义系统模型组成要素及其作用[J]
.图书馆工作与研究,2012(4):42-44.
10
刘垣,顾君忠.
本体理论及其在E-Learning中的应用[J]
.计算机应用与软件,2012,29(4):114-117.
被引量:3
同被引文献
6
1
郑述谱.
关于术语及术语学[J]
.外语学刊,2001(2):5-9.
被引量:21
2
郑述谱.
术语的定义[J]
.术语标准化与信息技术,2005(1):4-11.
被引量:28
3
郑述谱.
术语翻译及其对策[J]
.外语学刊,2012(5):102-105.
被引量:60
4
李宝发,刘歆.
常用词汇的专业术语翻译[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):60-61.
被引量:4
5
赵星星.
常用化工类专业术语翻译问题与策略[J]
.日用化学工业,2022,52(2).
被引量:3
6
苗菊,徐鑫涛.
中华武术文化“走出去”的术语翻译原则及传播策略研究[J]
.中国翻译,2023,44(3):142-147.
被引量:6
引证文献
1
1
高菲.
物流英语术语词汇特点及翻译方法探究[J]
.现代语言学,2024,12(11):637-647.
1
Karen F.Osterman,沈畔阳.
少些孤立,少些暴力学生[J]
.英语知识,2004(5):19-22.
2
夏利平.
漫谈专业术语的词源及翻译[J]
.US-China Foreign Language,2004,2(9):44-46.
3
马巍.
英汉专业术语的翻译[J]
.考试周刊,2008,0(3):180-181.
被引量:2
4
胡莹.
科技英语的词汇特点及其专业术语的翻译[J]
.南昌大学学报(人文社会科学版),1998,29(4):122-124.
被引量:7
5
夏利平.
漫谈英语专业术语的词源及翻译[J]
.术语标准化与信息技术,2004(2):11-13.
被引量:1
6
李英.
英汉翻译中专业术语翻译方法的探讨[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),1997,20(S1):274-275.
7
赵建慧.
功能对等视角下《老友记》字幕中的修辞手法翻译[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2014(7):90-91.
8
马桂花.
词汇丰富性对作文质量的影响[J]
.大众文艺(学术版),2010(24):292-292.
9
钟慧敏.
主题熟悉度对口译质量影响的实验研究[J]
.外语与翻译,2016,23(2):63-70.
被引量:3
10
黄春燕,雷若微.
同传初学者汉译英时的主要问题及对策[J]
.英语知识,2009(4):36-38.
被引量:1
职业时空
2010年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部