摘要
针对大学口译教学的现状和问题,阐述高校口译教学应根据学生实际和市场需求准确定位,口译教学内容的选择要充分体现时代性和实用性,以及课堂教学方式应以实践训练为主,包括课堂的模拟现场口译和课外的社会实践,提出大学口译教学应符合新世纪英语人才培养目标,促进社会政治经济和文化的发展。
According to the current situation and problems of interpreting teaching in universities, this article mainly analyzes how to enbody the epochal character and practical applicability by the localization of uinversity interpreting instruction, the selection of teaching material,the design of teaching models and interpreting practice on the spot. All of the above factors should be considered on the base of demand of the students and the market to serve the educational aims and the social development.
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2010年第4期92-95,共4页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
口译教学定位
教学内容选择
教学方式
epochal character and practical applicability
localization of uinversity interpreting instruction
selection of teaching material and models
interpreting practice