期刊文献+

语境制约 顺势而用——从语用学视角管窥“了_2”意义 被引量:4

Context and Adaptability——Meanings of"le_2"from the Perspective of Pragmatics
原文传递
导出
摘要 本文在回顾学界相关研究的基础上,总结"了2"的句法意义和语法意义;在语用学理论指导下,结合语料,揭示其语用意义。笔者认为,"了2"可以使交际中话语语气缓和,更加具有商榷性和可接受性,减弱言语行为的施事力度,等等。此外,"了2"的使用受语境限制和制约,是顺应环境作出的得体的语言选择。 Based on a review of the scholarly pursuits of"le2",the essay addresses itself to the syntactical and grammatical meanings of"le2".Drawing upon the theories of pragmatics,it also tries to unfold the pragmatic meanings thereof.The author holds that "le2"functions to mitigate unwelcome effects of certain utterances and increase their acceptability,and that contextual adaptability is held responsible for its use.
作者 邓隽
机构地区 电子科技大学
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第4期74-77,共4页 Foreign Language Research
关键词 了2 句法意义 语法意义 语用意义 "le2" syntactical meaning grammatical meaning pragmatic meaning
  • 相关文献

参考文献12

  • 1陈宏薇主编..汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版社,1998:325.
  • 2何自然,冉永平编著..语用学概论 修订本[M].长沙:湖南教育出版社,2002:393.
  • 3吕叔湘主编..现代汉语八百词 增订本[M].北京:商务印书馆,1980:760.
  • 4平洪.话语的施事功能及其翻译策略[J].现代外语,2002,25(3):291-298. 被引量:7
  • 5钱冠连.汉语文化语用学(第二版)[M].北京:清华大学出版社,2002.. 被引量:12
  • 6钱冠连.语用学:人文网络言语学[J].读书,1996,0(11):68-75. 被引量:7
  • 7王朔.浮出海面[A].王朔.王朔文集(第一卷)[C].北京:华艺出版社,1996. 被引量:1
  • 8王朔.刘慧芳[A].王朔.王朔文集(第四卷)[C].北京:华艺出版社,1996. 被引量:1
  • 9张斌主编..现代汉语虚词词典[M].北京:商务印书馆,2001:807.
  • 10张彦.现代汉语语气词研究[R].山西大学,2003. 被引量:1

二级参考文献18

  • 1Brown, P. & Levinson, S. 1978. Universals in language use: Politeness phenomena. In Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction, ed. E. Goody, 56-311. Cambridge: Cambridge University Press. 被引量:1
  • 2Gumperz J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. 被引量:1
  • 3Hatim, B. & Mason, I. 1990. Discourse and the translator. London: Longman.. 被引量:1
  • 4Hervey, S. G. J. 1998. Speech acts and illocutionary function in translation methodology. In The Pragmatics of Translation, ed. L.Hickey, 10-24. Clevedon: Multilingual Matters Ltd. 被引量:1
  • 5Levinson, S. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. 被引量:1
  • 6Parret, H. 1983. Structural semiotics and integrated pragmatics: An evaluative comparison of conceptual frameworks. Amsterdam:John Benjamins. 被引量:1
  • 7Procter, P. 1986. Longman dictionary of contemporary English. London: Longman. 被引量:1
  • 8Quirk, R, S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman Group Limited. 被引量:1
  • 9Ramsaran, S. ed., 1990. Studies in the pronunciation of English. London: Routledge. 被引量:1
  • 10Richards, J., J.Platt, & H. Weber. 1996. Longman dictionary of applied linguistics. London: Longman. 被引量:1

共引文献47

同被引文献96

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部