期刊文献+

陈季同与《中国人的戏剧》 被引量:1

原文传递
导出
摘要 清末驻欧洲的外交官陈季同是第一个用西方文字把中国戏曲介绍给西方人的中国人。他用法文撰写的《中国人的戏剧》,全方位、多层次地阐释中国戏曲文化。涉及了中国传统古典戏曲的思想主流、剧目内容、演剧习俗、舞台观念、剧诗特色、戏剧结构、角色行当等。陈季同运用比较研究的方法,展开中西戏剧文化的对话,是近代中外文化交流的先行者。陈季同用法文著书立说,目的是通过对中国文化的理论阐述,让欧洲人消除对中国的偏见,正确地认识中国人和中华文化。
作者 周莽
出处 《戏曲艺术》 北大核心 2010年第2期41-46,共6页 Journal of National Academy of Chinese Theatre Arts
  • 相关文献

参考文献6

  • 1陈季同.《吾国》.孟华,李华川编.《陈季同法文著作译丛》,桂林广西师范大学出版社出版.2006年. 被引量:1
  • 2陈季同.《中国人的快乐》.孟华,李华川编.《陈季同法文著作译丛》,桂林广西师范大学出版社出版.2006年. 被引量:1
  • 3陈季同.《中国人自画像》.孟华,李华川编.《陈季同法文著作译丛》,桂林广西师范大学出版社出版.2006年. 被引量:1
  • 4陈季同.《中国人的戏剧》.孟华,李华川编.《陈季同法文著作译丛》,桂林广西师范大学出版社出版.2006年. 被引量:1
  • 5陈季同.《巴黎印象记》.孟华,李华川编.《陈季同法文著作译丛》,桂林广西师范大学出版社出版.2006年. 被引量:1
  • 6李华川,凌敏译,陈季同.《中国人的戏剧》,广西师范大学出版社,2006年版《前言》,17-18,15,13,26,31,37,45,53,92,79,80,81,49,52,72,18,19,20,24,21,19,72,76,77,79,71,50,49.译本扉页引文. 被引量:1

同被引文献1

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部