期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《功夫熊猫》港版配音翻译的草根化倾向
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
美国梦工厂动画片《功夫熊猫》的香港版粤语配音以其亲民风格备受粤港观众青睐,这与香港的草根文化有着深厚的联系,具体文本和抽象文本之间产生互文性。粤语配音的草根化趋向颠覆和消解了权威,主要表现在:颠覆语言权威及消除权势距离。
作者
梁静璧
机构地区
广东外语外贸大学英文学院
出处
《电影文学》
北大核心
2010年第3期142-144,共3页
Movie Literature
关键词
互文性
文本
草根文化
权势距离
配音
翻译
分类号
J933 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
2
1
[法]蒂费纳·萨莫瓦约著,邵炜.互文性研究[M]天津人民出版社,2003.
被引量:1
2
中国社会科学院语言研究所词典编辑室编..现代汉语词典 补编[M].北京:商务印书馆,1989:647.
同被引文献
10
1
祝朝伟.
互文性与翻译研究[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(4):71-74.
被引量:60
2
沈岚,罗枫.
互文性与翻译教学[J]
.电影文学,2007(18):98-99.
被引量:2
3
.You Got the Picture? On The Polysemiotics of Subtitling Wordplay[].Traductio: Essays on Punning and Translation.1997
被引量:1
4
.Translation, History and Culture[]..1990
被引量:1
5
Toury Gideon.Descriptive Translation Studies and Beyond[]..2001
被引量:1
6
Christiane Nord.Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[]..2001
被引量:1
7
Hatim Basil,Ian Mason.Discourse and the Translator[]..1990
被引量:1
8
Kristeva J Semeiotike.Recherches pour une sémanalyse[]..1969
被引量:1
9
范晓慧.
影视幽默的可译性探究[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2009,38(6):92-97.
被引量:3
10
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1148
引证文献
2
1
赵婷.
电影字幕翻译中幽默的淡化[J]
.电影文学,2012(15):156-157.
2
张群.
《让子弹飞》英文字幕翻译中的互文策略[J]
.电影文学,2012(15):158-159.
被引量:2
二级引证文献
2
1
武建国,唐文欣.
探究电影字幕翻译中的互文性策略:以《一代宗师》为例[J]
.当代外语研究,2018(5):101-107.
被引量:5
2
翟爽.
《让子弹飞》对白字幕的翻译研究[J]
.海外英语,2021(21):69-70.
1
钟雯.
非言语交际的文化差异[J]
.嘉应大学学报,1999,17(1):72-74.
被引量:2
2
梁静璧.
从互文性角度看《功夫熊猫》的粤语配音翻译[J]
.电影评介,2009(21):63-64.
3
余静.
大选之年话“草根”[J]
.中国翻译,2012,33(6):93-95.
被引量:2
4
孙玉龙.
“达人”词义演变的文化意蕴[J]
.和田师范专科学校学报,2010,30(3):85-86.
被引量:4
5
吴慧坚.
试析广州话中的英语外来词[J]
.广东第二师范学院学报,1997,28(3):87-90.
被引量:8
6
郑宏伟.
跨文化语用失误与礼貌[J]
.US-China Foreign Language,2007,5(10):20-23.
7
向小蕊.
试析电影《功夫熊猫》的字幕翻译[J]
.电影文学,2013(22):156-157.
被引量:2
8
张宏业.
网络词语“给力”的语言学阐释[J]
.商情,2011(2):135-135.
9
陶云静.
天空之城香港版翻译分析及试译[J]
.科学中国人,2014(3X):101-102.
10
李新新.
《功夫熊猫》字幕翻译漫谈[J]
.英语世界,2011(6):122-123.
电影文学
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部