期刊文献+

从合作原则看翻译过程中的双向交际 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 格莱斯提出的合作原则作为语用学的一个重要的理论,揭示了在语言交际活动中,交际双方为了成功交际需要相互合作的原则。翻译活动,作为人类语言交际的重要方式之一,包含译者与原文以及译者与译文读者的双向交际。在此过程中须遵守合作原则及其准则以使译文具备预期功能并为目的语读者所接受。
出处 《知识经济》 2010年第4期139-140,共2页 Knowledge Economy
  • 相关文献

参考文献5

  • 1何自然,吴亚欣.语用学概略[J].外语研究,2001,18(4):10-16. 被引量:79
  • 2胡壮麟主编..语言学教程 第3版[M].北京:北京大学出版社,2006:380.
  • 3马祖毅著..中国翻译简史 “五四”以前部分 增订版[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998:459.
  • 4毛荣贵..英汉翻译 技巧示例[M].上海:上海交通大学出版社,2003:381.
  • 5乔萍,瞿淑蓉,宋洪玮.散文佳作108篇[M].南京:译林出版社,2002:47-73. 被引量:10

共引文献87

同被引文献7

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部