期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从互文性角度看影片《阿甘正传》
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
影片《阿甘正传》是电影艺术与美国当代文化互文的产物。从影片的人物形象互文性、情节互文性、主题互文性、表演互文性等方面切入,研究影片《阿甘正传》的互文性特点,便于发掘互文性对于这部电影的价值。
作者
付科峰
机构地区
西安科技大学外国语学院
出处
《开封教育学院学报》
2010年第1期22-23,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
关键词
互文性
形象
情节
主题
表演
分类号
I106.35 [文学—世界文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
6
共引文献
416
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
6
1
张弛.
Forrest Gump话语特点的语用分析[J]
.怀化学院学报,2008,27(7):83-85.
被引量:2
2
刘晖.
当代美国历史和文化的缩影——解读《阿甘正传》[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2006,19(4):33-36.
被引量:31
3
程锡麟.
互文性理论概述[J]
.外国文学,1996(1):72-78.
被引量:379
4
戴晓园.
从互文性角度看电影《特洛伊》[J]
.徐州教育学院学报,2007,22(1):100-101.
被引量:1
5
赵亚珉,张天良.
《阿甘正传》中爱的主题解读[J]
.电影文学,2008(24):98-99.
被引量:6
6
杜慧颖.
解读《阿甘正传》中的历史事件[J]
.电影评介,2008(3):49-49.
被引量:3
二级参考文献
11
1
杜云云,史军华.
《阿甘正传》的美国文化解读[J]
.电影评介,2008(16):36-37.
被引量:9
2
赵楠,任志祎,延艳芳.
解读《阿甘正传》中的美国当代政治文化[J]
.电影文学,2007(23):86-86.
被引量:6
3
李一鸣.
当代美国的文化经典—─《阿甘正传》[J]
.当代电影,1997(2):95-99.
被引量:35
4
程锡麟.
互文性理论概述[J]
.外国文学,1996(1):72-78.
被引量:379
5
殷企平.
谈“互文性”[J]
.外国文学评论,1994(2):39-46.
被引量:90
6
J.海兰.旺,吕奇莹.
《阿甘正传》中关于种族、性别,以及政治的回忆[J]
.世界电影,2001(6):4-24.
被引量:14
7
埃.罗斯,石语.
阿甘正传[J]
.世界电影,2001(6):38-87.
被引量:6
8
延俊荣.成功的秘诀----电影《阿甘正传》的语言分析[J].山西大学师范学院学报,2000,(03).
被引量:1
9
朱漱珍.
电影《阿甘正传》与美国文化[J]
.唐都学刊,2007,23(5):41-44.
被引量:20
10
赵陆.
试析影片《阿甘正传》中的象征意义[J]
.黑龙江教育学院学报,2001,20(4):104-105.
被引量:19
共引文献
416
1
卢婕.
富兰克林自传与他传的互文性研究[J]
.现代传记研究,2021(2):53-66.
2
张丽,刘念.
互文叙事与感官重塑:融媒体时代的新闻文本特征[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2021,43(9):91-97.
被引量:13
3
陳燕妮.
書名:《題寫名勝:從黄鶴樓到鳳凰臺》[J]
.人文中国学报,2020(2).
4
张学超.
互文性背后的讲述者——论《应物兄》中的知识分子叙述语调[J]
.六盘水师范学院学报,2022,34(5):63-70.
被引量:1
5
马冬,谢露.
互文视角下外宣翻译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例[J]
.理论观察,2022(12):121-125.
6
董琳璐.
“择”-“译”-“释”——卫礼贤“道”之翻译与知识侨易路径[J]
.基督教文化学刊,2023(1):149-169.
7
蒋好霜.
“重复”与“互文性”的理论关联及其实践面向——以J.希利斯·米勒的“重复”理论为例[J]
.华中学术,2021(3):28-37.
被引量:3
8
张美丽.
浅谈互文性与文学翻译[J]
.山西财经大学学报,2008,30(S1).
被引量:1
9
王海敏.
广告语互文性分析[J]
.太原大学教育学院学报,2008,26(S1):79-81.
被引量:2
10
王海英.
《阿甘正传》反讽音乐浅析[J]
.电影评介,2008(17):46-47.
被引量:1
同被引文献
13
1
程锡麟.
互文性理论概述[J]
.外国文学,1996(1):72-78.
被引量:379
2
殷企平.
谈“互文性”[J]
.外国文学评论,1994(2):39-46.
被引量:90
3
蔡晓燕.
孤独的个体——多莉丝·莱辛的《第五个孩子》与《弗兰肯斯坦》的互文性解读[J]
.安徽文学(下半月),2009(3):180-181.
被引量:4
4
Kristeva, Julia. Word, Dialogue and Novel [J]. Oxford: Blaekwell Publisher Ltd. 1986:245 -248.
被引量:1
5
蒂费纳·萨莫瓦约,邵炜.互文性研究[M].天津人民出版社.2003.
被引量:10
6
奥运会徽:最昂贵的标志[J].广州日报,2003,8(4).
被引量:1
7
黎琼.众说纷纭的2012奥运会徽[J].中国文化报,2007,6(10).
被引量:1
8
李孜.伦敦奥运会徽:这是个大胆的设计[J].经济观察报,2007,6(18):041.
被引量:1
9
祝克懿.
互文:语篇研究的新论域[J]
.当代修辞学,2010(5):1-12.
被引量:77
10
段洋洋,朱鄢然.
多模态文本中的互文性探析——以2010年广州亚运会会徽为例[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2011(1):135-138.
被引量:5
引证文献
3
1
张晓敏.
《国王的演讲》与《窈窕淑女》的互文性解读[J]
.四川教育学院学报,2011,27(9):85-87.
被引量:1
2
肖文琪.
奥运会会徽的互文性探析[J]
.知识经济,2013(2):117-117.
3
刘梦雅.
从互文性角度看电影《亲爱的》[J]
.卷宗,2015,5(8):578-578.
二级引证文献
1
1
兴业.
史学家眼中的剧情:试析《国王的演讲》[J]
.电影文学,2013(19):86-87.
1
何丽然.
《宠儿》与《慈悲》的主题互文性研究[J]
.中国民族博览,2016,0(7):196-198.
2
叶进平.
从互文性理论解读《红楼梦》书名的不同翻译[J]
.校园英语,2017,0(1):222-223.
3
于金红.
互文性视角下的《宠儿》新解读[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(4):114-115.
4
李家.
宇文所安《原道》篇“文”的翻译[J]
.文学与艺术,2011(1):280-281.
5
熊鹰.
浅论电影《云图》的“非中心化”叙事特点[J]
.湖北第二师范学院学报,2013,30(10):24-26.
6
张爱惠,李敏.
文本与文化的浸溶——电影《花木兰Ⅰ》相关文本互文性分析[J]
.濮阳职业技术学院学报,2008,21(2):66-67.
被引量:1
开封教育学院学报
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部