期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
俄汉互译时的形式信息失真及其补救策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译信息失真,是指翻译中的译语信息与原语信息有出入,不一致。本文以信息论、系统论、控制论以及认知语言学等为理论依据,对由客观原因造成的形式信息失真进行了梳理,并分析了其成因,还对翻译信息失真补救策略进行了探讨。
作者
谭克新
机构地区
宁波工程学院外国语学院
出处
《中国俄语教学》
北大核心
2010年第1期72-76,共5页
Russian in China
关键词
形式信息失真
成因
补救策略
分类号
H35 [语言文字—俄语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
12
共引文献
319
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
12
1
包振南,试论可译性的限度[A],《翻译理论与翻译技巧论文集》[C],北京,中国对外翻译出版公司,1983,257-264页.
被引量:1
2
[苏]格沃兹节夫,《俄语修辞学概论》[M],商务印书馆,1982.
被引量:1
3
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:275
4
刘宓庆,《新编汉俄对比与翻译》[M],北京,中国对外翻译出版公司,2006.
被引量:1
5
裘锡圭,《文字学概要》[M],北京,商务印书馆,2004.
被引量:1
6
汪立荣.
隐义显译与显义隐译及其认知解释[J]
.外语教学与研究,2006,38(3):208-215.
被引量:63
7
[美]N.维纳著,郝季仁译,《控制论(第二版)》[M],北京,科学出版社,1985.
被引量:1
8
许余龙编著..对比语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,1992:388.
9
于省吾,《甲骨文字诂林》[M],北京,中华书局,1999.
被引量:1
10
张华清, 许信玉, 赵志军..信号与系统分析[M],2006.
二级参考文献
10
1
沈家煊.
转指和转喻[J]
.当代语言学,1999,1(1):3-15.
被引量:725
2
王勤学.
《思维空间》述介[J]
.外语教学与研究,1994,26(1):68-72.
被引量:105
3
黄俊雄.
读者为先[J]
.中国翻译,2005,26(1):91-92.
被引量:3
4
汪立荣.
从框架理论看翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):27-32.
被引量:116
5
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:275
6
吴福祥.
汉语体标记“了、着”为什么不能强制性使用[J]
.当代语言学,2005,7(3):237-250.
被引量:69
7
柯飞.
汉语“把”字句特点、分布及英译[J]
.外语与外语教学,2003(12):1-5.
被引量:52
8
王克非.
英汉/汉英语句对应的语料库考察[J]
.外语教学与研究,2003,35(6):410-416.
被引量:158
9
贺显斌.
英汉翻译过程中的明晰化现象[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(4):63-66.
被引量:83
10
秦洪武,王克非.
基于语料库的翻译语言分析——以“so…that”的汉语对应结构为例[J]
.现代外语,2004,27(1):40-48.
被引量:56
共引文献
319
1
计霄雯,刘芹.
国内外翻译共性研究述评与反思[J]
.语言与翻译,2022(2):43-46.
被引量:1
2
王天.
形合与意合在古文英译中的应用——以《出师表》为例[J]
.现代英语,2023(4):102-106.
3
段平.
基于语料库的中国上市公司企业社会责任报告汉英翻译研究[J]
.现代英语,2021(23):41-44.
4
祝美梅.
厚翻译策略下《孙子兵法》梅维恒译本研究[J]
.现代英语,2021(10):53-56.
5
尚梦丽.
基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究——以介词翻译为例[J]
.现代英语,2021(3):65-67.
6
王子睿,蒋敬诚.
基于语料库翻译文体学的《春琴抄》三译本对比研究[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):79-91.
7
赵秋荣,刘士朋,刘敏霞.
多变量分析视角下连词显隐化研究——基于《一九八四》多译本的考察[J]
.外国语言文学,2023,40(6):91-102.
8
张晓光.
基于语料库的《三国演义》罗慕士译本显化研究[J]
.长春教育学院学报,2021,37(8):17-25.
被引量:1
9
王卫强.
认知视角下的显化翻译分析[J]
.作家,2009(6):178-179.
10
贾红霞.
中国古典诗词英译的意象图式视角——李清照《一剪梅》英译本对比分析[J]
.长城,2011(8):197-198.
1
方江英,马安东.
论日语“たい句”式中语用使用限制的成因[J]
.日语学习与研究,2004(3):8-10.
被引量:2
2
徐萌.
浅析跨文化交际中语用失误的原因及对策[J]
.考试周刊,2011(8):28-29.
3
赵云燕.
基于面子理论的广告语分析[J]
.社科纵横(新理论版),2013(1):350-351.
被引量:3
4
张建理.
交际能力·交际策略·口语教学[J]
.外语与外语教学,1995(3):19-22.
被引量:11
5
连毅卿.
英语会话中的失败取效行为及其补救策略[J]
.学术问题研究,2014,10(1):21-26.
6
张译方,彭爽.
对外汉语教师话语中的礼貌策略[J]
.汉语学习,2014(4):99-106.
被引量:7
7
蒋景阳,曹玉米.
从面子理论看沉默的语用功能[J]
.US-China Foreign Language,2005,3(12):64-68.
被引量:3
8
廉照春.
俄语中“看”的各种表达翻译[J]
.呼伦贝尔学院学报,2000,8(4):64-65.
9
宋婷.
浅析俄汉互译常见错误中的文化差异[J]
.环球人文地理,2014,0(1X):209-209.
10
姜利.
学习策略与英语成绩关系的实验研究[J]
.考试周刊,2007(29):74-76.
中国俄语教学
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部