期刊文献+

中国大学校训汉英翻译研究述评 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 本研究对中国大学校训汉英翻译研究进行了回顾,梳理了研究现状,指出了不足之处。大学校训是一种相对独特的应用文体。大多源自于儒家经典文化、名人、政要题词和名言摘录。其结构对仗工整,表达简洁凝练,语言精炼、明快、朴实,内涵丰富。它全面体现了学校的优良传统文化、精神和办学理念以及培养目标。随着对外交流的日益增加,大学校训的英译也变得日益重要,它承担着学校对外宣传的重任。
作者 安敬涛
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2009年第6期384-385,共2页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献33

共引文献75

同被引文献20

引证文献5

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部