摘要
《故事新编》中,古今杂糅,古代英雄圣人们都被拉到平凡琐碎的现实生活中。鲁迅的幽默、调侃和戏仿(鲁迅自称为"油滑"),让现代读者感到"大话"和"无厘头"的味道,导致了认为《故事新编》具有后现代主义特征或"类"后现代主义特征的观点。从表现和实质两个层次客观辨析《故事新编》与后现代主义、后现代主义文本的关系,同时详细分析比较鲁迅与后现代主义者在文本中解构历史上体现的思想差异。
In Old Tales Retold written by LU Xun, history is mixed with modernism. Heroes and saints of the old times "are dragged into recent trifling daily life. The author' s humor and parody ( called " slickly" by Lu himself) makes modem readers taste a relish of "boasting" and "playing pranks" ,leading to the perception that it is (or it owns characteristics of the post-modemist' s works) post-modernism. From two levels-outlook of the text and thought~ in real terms-of the differences between Old Tales Retold and post-modernist' s works, this article seeks an actually objective analysis. For comparison,we also (analyze) deliberate on the pest-modernist' s and LU's different methods to deconstruct history in their texts.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2009年第6期205-208,214,共5页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
鲁迅
《故事新编》
油滑
后现代主义
解构
LU Xun
Old Tales Retold
"slickly"
post-modernism
deconstruction