期刊文献+

日本和歌的修辞技巧——以双关和“缘语”为中心 被引量:4

Rhetorical Devices in Japanese Waka:With Pun and Engo as Example
下载PDF
导出
摘要 双关、"缘语"是日本和歌重要的修辞方式。双关语多使被修饰部分形成双重结构,即表面上描写景物世象,实则暗示人的意念、心理活动,烘托人物的感情。"缘语"是日本人独创的表现形式,即利用两个或者两个以上的关联词相互照应,令人产生某种联想,幻化出虚实相间的美妙境象,进而达到拓展表现空间,丰富作品内容与蕴涵的目的。双关、"缘语"经常与枕词、序词等配合使用,使和歌产生典雅简约、细腻含蓄、余韵清幽的艺术魅力。 As the oldest genre of the Japanese verse literature, waka makes use of pun and engo, the two most important rhetorical devices. Pun often takes advantage of the dual structure of the modified part : on the surface it is meant to depict a scene or phenomenon, but in reality is used to convey the writer's ideas, his mental activities or feelings. Invented by the Japanese people, engo exploits the co-reference of two or more associated words or phrases to invoke in the reader's mind images that verge on illusion and reality. The device can thus serve the purpose of enhancing expression and enriching the contents and implications of the work. In addition, both pun and engo are often employed along with makurakotoba and joshi to obtain the artistic charms of graciousness, conciseness, subtlety, implicitness and serenity.
作者 高文汉
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第6期113-116,共4页 Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词 和歌 修辞技巧 双关 缘语 waka rhetorical devices pun engo
  • 相关文献

参考文献7

  • 1彭恩华著..日本和歌史[M].上海:学林出版社,1986:325.
  • 2荻野文子.新修古典文法(增补版)[M].京都:京都书房,2003. 被引量:1
  • 3铃木一雄.全译读解古语辞典[K].东京:三省堂,1997. 被引量:1
  • 4三木幸信,中川浩文.评解小仓百人一首[M].京都:京都书房,1981. 被引量:1
  • 5山口尧二.标准新古典文法[M].东京:文英堂,2002. 被引量:1
  • 6市古贞次.日本古典文学大辞典·简约版[K].东京:岩波书店,1986. 被引量:1
  • 7小西甚一.古文研究法[M].东京:洛阳社,1971. 被引量:1

同被引文献16

引证文献4

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部