摘要
在英语中有许多被动句,而在汉语中却不常见,因此在进行被动句的英译汉时,要考虑汉语的表达习惯,不能把所有的英语被动句都简单译成带有"被"字的汉语句子。如何用汉语顺利表达英语被动句是英语学习者面临的一大难题。文章对英语和汉语被动句的表达形式进行比较,探讨英语被动句的汉语表达的三种规律,从而根据其表达规律总结出用汉语表达英语被动句的若干形式。
出处
《湖南科技学院学报》
2009年第8期168-169,共2页
Journal of Hunan University of Science and Engineering