摘要
本文探讨了英汉存现句中动词后NP的定指效应。本文首先综述了存现句中定指效应的句法、语义和功能语用研究,然后基于范方莲(1963)、Williams(1994)、Hazout(2004)以及李京廉、王克非(2005)的论述,认为存现句动词后NP为谓语,根据Higginbotham(1987)、邓思颖(2002),名词谓语须由不定指成分充当,由此存现句中的定指效应得到解释。另外,有些语法定指的NP也可因具有语义上的不定指或成为新信息而出现在存现句中。
This paper probes into the definiteness effect in English and Chinese existential sentences.After a review of the syntactic,semantic and functional pragmatic studies of the definiteness effect in existential sentences,this paper,based on Fan(1963),Williams(1994),Hazout(2004)and Li and Wang(2005),points out that the post-verbal NPs in existential sentences are predicates,which,according to Higginbotham(1987)and Deng(2002),should be indefinite.Hence,the definiteness effect in English and Chinese existential sentences can be nicely accounted for.Besides,some grammatically definite NPs can occur in the postverbal positions in the existential sentences due to their indefinite semantic properties or being new information.
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2009年第2期99-104,共6页
Foreign Language Teaching and Research
基金
“北京理工大学优秀青年教师资助计划”项目部分成果