期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“和谐说”的五“性”在广告隐喻翻译中的应用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"和谐说"这一21世纪新译论不仅适用于文学翻译,也适用于广告隐喻翻译。本文结合译例分析,指出"和谐说"的五"性"可作为理想的标准和积极的策略,在广告隐喻翻译纷繁复杂的关系体系中引导译者找到最佳平衡点。广告隐喻译者的实践应是蕴涵着译者的审美认识和审美追求,通观全局、把握局部和细节,在差异对立中把握分寸,使整个系统里各种艺术因素之间达到和谐。
作者
张慧
机构地区
安徽财经大学外国语学院
出处
《科技信息》
2009年第2期122-123,共2页
Science & Technology Information
关键词
“和谐说”
五“性”
广告
隐喻翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H315
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
48
参考文献
14
共引文献
241
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
14
1
赵李春.
文学翻译的审美、再现与和谐[J]
.成都大学学报(教育科学版),2008,22(6):119-120.
被引量:3
2
蔡晓斌.
翻译和谐性的CIN阐释[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2008,25(3):94-95.
被引量:3
3
杨平.
论和谐翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2008,30(2):1-7.
被引量:6
4
刘铭,马静.在反思中前进——“和谐说”对翻译标准的启示[J]高等教育与学术研究,2007(05).
被引量:1
5
王晔.
从“和谐说”看俄语影片的汉译[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(8):14-18.
被引量:2
6
郑海凌.
可贵的和谐意识[J]
.外国文学动态,2004(5):45-46.
被引量:2
7
王爱琴.
广告翻译的功能对等[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2004,5(3):180-182.
被引量:3
8
邓英华.
广告英语翻译探美[J]
.广州大学学报(社会科学版),2004,3(4):32-34.
被引量:10
9
丁衡祁.
翻译广告文字的立体思维[J]
.中国翻译,2004,25(1):75-80.
被引量:123
10
张光明.
翻译研究应“和而不同”[J]
.外语研究,2002,19(3):69-71.
被引量:5
二级参考文献
48
1
郗庆华.
议会上的加里波第[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:1
2
周方珠.
语境与选词[J]
.中国翻译,1995(1):10-13.
被引量:26
3
陈文伯.
一词两义的翻译[J]
.中国翻译,1994(4):25-26.
被引量:11
4
刘精香.
一篇珠圆玉润的译文[J]
.中国翻译,1994(4):37-40.
被引量:1
5
MIKE ROYKO.
A Tale of Two Smut Merchants[J]
.中国翻译,1994(5):63-64.
被引量:1
6
麻争旗.
论影视翻译的基本原则[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1997,22(5):81-84.
被引量:101
7
贺麟.
谈谈翻译[J]
.中国社会科学院研究生院学报,1990(3):35-36.
被引量:20
8
王寅.
英译汉:句法结构比较[J]
.中国翻译,1993(5):10-13.
被引量:7
9
李大钊,张培基,蒋跃.
汉译英练习:艰难的国运与雄健的国民[J]
.中国翻译,1993(5):62-64.
被引量:4
10
王斌.
概念整合与翻译[J]
.中国翻译,2001,22(3):17-20.
被引量:126
共引文献
241
1
陈可欣,辛红娟.
中国本土译学理论的古典美学特质探究[J]
.外国语言与文化,2021,5(2):124-135.
被引量:3
2
陈壮,王静,田雨帆,肖红.
功能翻译理论视角下的俄语广告汉译研究[J]
.产业与科技论坛,2020(6):199-201.
3
贾振霞.
英汉广告中双关语的翻译[J]
.山东电力高等专科学校学报,2007,10(1):46-48.
4
丛滋杭.
怎一个“异化”了得[J]
.上海翻译,2005(S1):42-45.
5
王征,付铮.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.科技信息,2008(27).
被引量:2
6
李俊婕,黄睿,王蕾.
浅析商业广告的创造性翻译[J]
.科技资讯,2008,6(14).
被引量:1
7
张慧,王士齐.
英文广告语中的隐喻翻译例析[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2008,29(11):143-145.
8
金旭东.
对新世纪现代翻译学的一些思考[J]
.外语与外语教学,2001(7):42-45.
被引量:4
9
胡龙春,胡龙青.
论房地产广告翻译中的“信、达、雅”[J]
.时代文学,2009(8):38-39.
被引量:4
10
李爱娜,张帆,史晓静.
归化与异化——浅析《红楼梦》中的习语翻译[J]
.文教资料,2006(17):135-136.
1
刘丽琼.
关联理论与广告隐喻翻译[J]
.青年文学家,2011,0(6X):133-133.
2
闫国林.
大学语文教学要强化“五性”[J]
.海军大连舰艇学院学报,2001,24(3):50-51.
3
徐庆凯.
《辞海》对词典学的贡献[J]
.辞书研究,1996(5):63-72.
4
夏纪梅.
“五性”与“五法”的综合体现——试评《大学英语》(全新版)[J]
.外语界,2002(4):74-75.
被引量:12
5
车应森.
提炼主题句 领衔品位文——如何有效提升作文语篇结构[J]
.考试与评价(英语高考专刊),2009(4):6-8.
6
黄碧蓉.
英语习语翻译中的异化和归化[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2004,26(4):114-117.
被引量:2
7
何慧敏.
语用学视角下的广告隐喻翻译[J]
.菏泽学院学报,2008,30(3):124-127.
被引量:2
8
齐晓燕.
论翻译中的异化与归化策略[J]
.中州学刊,2007(5):244-246.
被引量:9
9
徐媛媛.
欠额翻译及其文化补偿[J]
.文教资料,2012(12):39-40.
10
张慧琴,张瑞卿.
浅谈翻译中文化差异的处理——异化与归化[J]
.中北大学学报(社会科学版),2001,19(3):62-64.
被引量:3
科技信息
2009年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部