期刊文献+

翻译不确定性与对意义的否定 被引量:1

原文传递
导出
摘要 一般认为,如果翻译不确定性确实存在,则传统意义概念的合法性就受到威胁,且意义本身的存在就受到质疑。本文作者认为,这个结论能否成立,依赖于能否在不使用直观意义或直观意义概念的前提下,仅用行为主义所允许的资源来说明,用于描述翻译不确定性的不同翻译手册之间确有语义内容上的实质不同。我怀疑奎因的理论能够提供所要求的这个说明。此时,可能翻译不确定性只是行为主义认识论的结果,而不是意义不存在的形而上学的结果。
作者 叶闯
机构地区 北京大学哲学系
出处 《世界哲学》 CSSCI 北大核心 2009年第1期90-103,共14页 World Philosophy
基金 国家社会科学基金对本文作为其一部分的研究项目的支持(项目编号为07AZX003)
  • 相关文献

参考文献10

  • 1Dagfinn Fllesdal."Indeterminacy and Mental States"[].Perspectives on Quine.1990 被引量:1
  • 2J.J.Katz.The Metaphysics ofMeaning[]..1990 被引量:1
  • 3John McDowell."Truth-Conditions,Bivalence and Verificationism"[].MeaningKnowledge and Reality.1998 被引量:1
  • 4W.V.Quine."Comment on Katz"[].Perspectives on Quine.1990 被引量:1
  • 5John R.Searle."Indeterminacy,Empiricism,and the First Person"[].The Journal ofPhilosophy.1987 被引量:1
  • 6Ebbs,G.Rule Following and Realism[]..1997 被引量:1
  • 7Quine,W.O.Word and Object[]..1960 被引量:1
  • 8Quine W V.Ontological relativity and other Essays[]..1969 被引量:1
  • 9Quine.On the Reasons for Indeterminacy of Translation[].The Journal of Philosophy.1970 被引量:1
  • 10Quine,W.V.Indeterminacy of translation again[].The Journal of Philosophy.1987 被引量:1

同被引文献16

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部