摘要
翻译质量评估是译学一项新兴的研究内容,也是翻译研究不可或缺的一部分。翻译既是一种交际又是一种产品,故其质量评估必不可少。随着译学的不断发展和完善,翻译质量评估的地位也越来越显得重要。只要处理好翻译质量评估中存在的问题,厘清一些模糊概念,注重模式的实用性和可操作性,翻译质量评估的价值即可显现。确立并提升翻译质量评估研究在译学中的地位具有巨大的应用前景和理论意义,首先,确立翻译质量评估在译学中的地位是翻译研究的必要;其次,确立翻译质量评估的地位将极大地完善译学理论体系;其三,确立翻译质量评估的地位有助于翻译市场的规范以及翻译教学质量的进一步提升。
TQA is burgeoning but indispensable in translation studies.Translation is not only a sort of communication but also a kind of product so that TQA is part of translation studies and should be intensified and gets more and more important with perfection of translation studies.Only some problems for TQA are properly coped with,some ambiguous concepts are distinguished,and practicability and maneuverability of the TQA model are set up, will the values of the model stand out.Its right position,therefore,should be established and heightened.This is because TQA will play a crucial role in translation studies,greatly perfect the system of the translation theory, and it will lend itself to standardize the translation market and upgrade the quality of translation class.
出处
《湖北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第6期120-124,共5页
Journal of Hubei University(Philosophy and Social Science)
基金
江苏省高校哲学社会科学资助项目:07JD740013
江苏省社科院资助重点项目:A0809