摘要
给予类动词带双宾语加谓词句式是现代汉语中很有特色、却很少受到关注的一种句式。有人把它叫"兼语句",认为句中的两个宾语有一个是兼语;有人把它叫"双兼语句",认为句中的两个宾语都是兼语。我们认为这种句式在句型分类上应该属于兼语句,但又不同于一般的兼语句,因此命名为"双宾兼语句"更合适。双宾兼语句只有一个兼语成分,这个兼语有时是直接宾语,有时是间接宾语,但直接宾语和间接宾语不能同时作兼语。因此把这种句式笼统地叫做"兼语句"不能反映它与一般兼语句的区别,把它认定为"双兼语句",又混淆了句法结构中显性语法关系和隐性语法关系的界限,二者都是不恰当的。
This paper focuses on the problem of the sentence pattern and naming of the construction with a ' give' - meaning - verb plus double objects and another verb. The construction is very special in modem Chinese, but catches very little concern of linguists. Some call it pivotal sentence, believing that there is one pivotal member in the sentence, while some call it double pivots sentence, insisting that the double objects be both pivotal members in the sentence. This paper name's it double objects - pivot sentence, in which there is only one pivotal member, either direct object or indirect object. The paper points out that naming the construction pivotal sentence can't reflect its characteristics, while naming it double pivots sentence confuses overt grammafical relations with covert grammatical relations.
出处
《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第5期80-84,共5页
Journal of Inner Mongolia University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
双宾兼语句
双兼语句
双宾语
兼语
显性语法关系
隐性语法关系
double objects -pivot sentence
double pivots sentence
double objects
pivotal member
overt grammatical relations
covert grammatical relations