期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《红楼梦》中的酒意象翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从意象的视角对霍克斯(David.Hawkes)和闵福德(John.Minford)的《红楼梦》英译本The Story of the Stone中相关的酒意象翻译作了简要的分析,试图探讨中西方文化差异下酒的知觉意象、隐喻意象及这两种意象组合形成的意象群的翻译策略和方法。
作者
邹为
机构地区
中南大学外国语学院
出处
《教师》
2008年第6期86-88,共3页
Teacher
关键词
《红楼梦》
意象
酒意象
翻译
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
武文芳.
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光——唐诗英译中的酒意象解读[J]
.咸宁学院学报,2012,32(1):54-56.
被引量:3
2
王娜.
浅议诗词中的“酒”意象及其教学策略[J]
.语文学刊(基础教育版),2014,0(9):113-114.
3
周海云.
帕尔默文化语言学视角下古诗中酒的意象传达[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011,8(4):115-116.
被引量:4
4
贺维.
译入语意识形态和诗学的影响:论“潇湘馆”英译[J]
.青年文学家,2013,0(4X):166-166.
5
徐艳蓉.
《红楼梦》英译本中译者主体性的体现[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2010,10(3):93-95.
被引量:1
6
苗红艳.
文学翻译中的文化差异[J]
.科教探索,2008(10):208-208.
被引量:1
7
武晓琨,冯英巧.
从《圣经》看中西方文化差异[J]
.飞天,2011(8):74-75.
8
田慧凯.
在接受美学的视角下看对文学作品翻译策略的影响因素[J]
.青春岁月,2016,0(21):53-53.
9
赵艾.
从《诗经》和《荷马史诗》看中西方文化差异[J]
.作家,2011(20):80-81.
被引量:3
10
黄培坤.
试论《诗经》中的意象[J]
.福建论坛(文史哲版),1996(6):66-67.
被引量:1
教师
2008年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部