摘要
陈望道于1932年出版的《修辞学发凡》虽然强调了内容、形式或思想及其表达方式在语言交际中的重要性,但他关于修辞研究的"消极修辞"和"积极修辞"的两分法使得修辞研究把重心放在后者,即修辞格,其前提在于寻求最佳的表达效果。"积极修辞"的含义是把言语行为分为修辞行为和非修辞行为。在西方现代修辞学和语用学影响下,人们开始渐渐意识到在表达之前所形成的思想就已经是修辞过程的一部分,而且所有的言语行为都属于修辞行为。本文旨在通过对《修辞学习》中一些具有代表性的文章及某些有影响的修辞学著作所进行的初步调查来探讨中国的修辞研究从表达效果到交际效果变化的轨迹。
In his An Introduction to Rhetoric (《修辞学发凡》) published in 1932, Chen Wangdao does emphasize the importance of both content and form or ideas and their expression in Verbal communication. However, his dichotomy of rhetoric studies into "basic rhetoric" (消极修辞)and "high-level rhetoric" (积极修辞)makes the latter a major concern in rhetoric studies focused on figures of speech, the premise of which is search for most effective expressions of preexistent or given ideas for expressive effects. An implication of "high-level rhetoric" is that verbal behavior can be divided into rhetorical behaviour and non-rhetorical behaviour. Under the influence of modern western rhetoric and pragmatics, people have come to gradually realize that invention of ideas even before expression of them is already a part of rhetorical process and that any verbal behaviour is rhetorical behaviour. It is the purpose of this paper to trace the shift in rhetorical studies in China from expressive effects to communicative effects through a very brief and tentative survey of some representative articles published in Rhetoric Learning as well as some influential works on rhetoric.
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2008年第4期66-72,共7页
Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
修辞研究
表达效果
交际效果
rhetoric studies, expressive effects, communicative effects