期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从中国翻译史看翻译的认识及其发展
被引量:
10
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国翻译有着悠久的历史,但其形象常常是扭曲的;中国翻译有着曲折的认识过程,但其未来是可以期待的。本文主要结合中国翻译史上的几次重要发展时期,分析翻译认识的发展历程,梳理翻译认识的发展线索,并把这一线索简要归结为"小辨"论——工具论——媒婆论——独立学科论。
作者
刘祥清
机构地区
南华大学
出处
《湖南社会科学》
CSSCI
2008年第3期162-165,共4页
Social Sciences in Hunan
关键词
翻译
认识
独立学科
发展线索
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
6
共引文献
68
同被引文献
44
引证文献
10
二级引证文献
8
参考文献
6
1
刘祥清.
中国翻译地位的历史演进[J]
.云梦学刊,2007,28(6):52-54.
被引量:3
2
刘祥清.
佛经汉译的历史和作用[J]
.中国科技翻译,2006,19(3):52-55.
被引量:6
3
许钧.
切实加强译学研究和翻译学科建设[J]
.中国翻译,2001(1):2-8.
被引量:62
4
王秉钦著..20世纪中国翻译思想史[M].天津:南开大学出版社,2004:319.
5
张柏然,许钧主编..面向21世纪的译学研究[M].北京:商务印书馆,2002:675.
6
谭载喜著..翻译学[M].武汉:湖北教育出版社,2000:357.
二级参考文献
28
1
王冬梅,俞兵.
从翻译史角度析翻译对英、汉语发展的影响[J]
.湖北成人教育学院学报,2001,7(1):45-46.
被引量:1
2
黄振定.
文学翻译评价的科学性及其科学论[J]
.外国语,1999,22(4):49-56.
被引量:10
3
张经浩.
翻译学:一个未圆且难圆的梦[J]
.外语与外语教学,1999(10):44-48.
被引量:61
4
张柏然,姜秋霞.
对建立中国翻译学的一些思考[J]
.中国翻译,1997(2):7-9.
被引量:78
5
董史良.
对当前翻译研究的思考[J]
.中国翻译,1997(6):3-5.
被引量:22
6
田文棠.
试论中国佛教的文化特征与现代转换[J]
.中国文化研究,1995(4):13-19.
被引量:7
7
刘超先.
中国翻译理论的发展线索研究[J]
.中国翻译,1994(4):4-8.
被引量:28
8
谭载喜.
试论翻译学[J]
.外国语,1988,11(3):24-29.
被引量:68
9
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
10
许钧.
切实加强译学研究和翻译学科建设[J]
.中国翻译,2001(1):2-8.
被引量:62
共引文献
68
1
陶友兰.
中国翻译教材研究四十年:现状、特点与未来趋势[J]
.外语界,2023(6):47-55.
2
魏东峰,王丽.
试论翻译学及其走向[J]
.重庆教育学院学报,2004,17(2):53-55.
3
刘金龙.
翻译心理学研究的新收获——刘绍龙《翻译心理学》评介[J]
.民族翻译,2008(2):89-94.
4
梁钫.
刍议本科英语专业的翻译课程改革[J]
.哈尔滨商业大学学报(社会科学版),2004(4):120-122.
被引量:5
5
施蕴中,马冀明,徐征.
《黄帝内经》首部英译本述评[J]
.上海科技翻译,2002(2):46-49.
被引量:45
6
鲍继平.
翻译和翻译问题的哲学思考[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(3):55-57.
被引量:1
7
廖七一.
研究范式与中国译学[J]
.中国翻译,2001,22(5):14-18.
被引量:73
8
邢莲君.
强化理论体系意识 促进译学健康发展[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(1):55-57.
被引量:1
9
杨全红.
朱生豪译莎动力谈[J]
.四川外语学院学报,2005,21(6):108-112.
被引量:20
10
赵荣.
论英汉译学研究的科学化和系统化[J]
.浙江万里学院学报,2005,18(6):113-116.
被引量:1
同被引文献
44
1
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1454
2
舒奇志,杨华.
互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118.
被引量:26
3
罗选民,耿俐琴.
西方翻译研究综述[J]
.中国翻译,1997(6):36-41.
被引量:27
4
袁莉.
也谈文学翻译之主体意识[J]
.中国翻译,1996(3):6-10.
被引量:77
5
谭载喜.
西方翻译史浅谈[J]
.中国翻译,1985(7):36-39.
被引量:9
6
章和升.
西方翻译理论研究发展综述[J]
.外语研究,1996(4):52-55.
被引量:2
7
尚志强.
对翻译的再认识[J]
.琼州学院学报,1999,0(2):94-96.
被引量:2
8
张德让.
伽达默尔哲学解释学与翻译研究[J]
.中国翻译,2001,22(4):23-25.
被引量:146
9
魏瑾.
从中国翻译史看翻译的功利目的[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2004,3(6):106-108.
被引量:5
10
鞠晶,于波.
浅论中国翻译史[J]
.中国农村教育,2005(5):63-64.
被引量:2
引证文献
10
1
何芳,刘祥清.
从哲学阐释学角度论译者主体性的发挥——以《道德经》两英译本为例[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2009,11(6):248-250.
被引量:3
2
魏婷.
从跨文化交际的角度新解翻译“媒婆”论[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(1):159-161.
被引量:1
3
刘璐丹.
中国翻译简史[J]
.中国科技博览,2011(2X):135-135.
4
刘亦伟.
从翻译比喻到翻译本质[J]
.北方文学(下),2011(10):135-135.
5
陈雪梅.
浅谈翻译[J]
.考试周刊,2008,0(45):215-215.
被引量:1
6
何芳,周维.
视域差与译者主体性——从哲学阐释学视角看译者主体性的发挥[J]
.湖南科技学院学报,2013,34(9):176-177.
7
汤林峄.
论《大公报°文学副刊》的文学翻译研究[J]
.湖南社会科学,2013(5):60-63.
被引量:2
8
刘菲,陈效新.
浅议五四运动前后中国翻译理论的发展[J]
.英语广场(学术研究),2015(7):41-43.
被引量:1
9
李晓燕,王志雄.
西方翻译发展历史阶段研究综述[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2016,0(2X):57-57.
10
李晓燕,王志雄.
中国翻译发展历史阶段研究综述[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2016,0(3X):104-104.
二级引证文献
8
1
何春阳.
论《道德经》的哲学观[J]
.芒种,2012(18):138-140.
2
刘亦伟.
从翻译比喻到翻译本质[J]
.北方文学(下),2011(10):135-135.
3
陈树平.
中国文化“走出去”战略下的中西方翻译理论反思[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2016(12):131-133.
被引量:1
4
邹欣星.
西北“纪实”与现代中国的想象性建构——大众传媒视阈下《大公报》西北报道研究(1927—1936)[J]
.盐城工学院学报(社会科学版),2019,32(4):56-61.
5
路有有.
生态翻译学视角下译者的适应与选择——以《道德经》英译本为例[J]
.陇东学院学报,2021,32(4):7-11.
被引量:1
6
周志宇.
文学翻译中译者主体性的体现与创新[J]
.今古文创,2022(48):66-68.
被引量:1
7
刘晶,袁菲.
《习近平用典》中出自《道德经》的典故英译研究——以伽达默尔解释学为视角[J]
.闽南师范大学学报(哲学社会科学版),2023,37(3):93-99.
8
金雨杉.
基于翻译定义浅谈英汉翻译认识[J]
.山西青年,2016,0(1):84-85.
1
甘露.
浅析汉字“旅”的意义演变[J]
.兴义民族师范学院学报,2000(2):35-37.
2
丁红朝.
基于功能翻译理论的商务英语翻译教学[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2010(8):92-93.
被引量:13
3
熊兵.
应用翻译研究视角的嬗变(2000-2012)[J]
.中国翻译,2012,33(6):11-17.
被引量:29
4
万千.
上课的“课”词义源流考察[J]
.安徽文学(下半月),2008(3):304-304.
5
胡庆英.
跨层结构“使得”的词汇化及其他[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(6):53-55.
6
郑宏.
近代汉语“吃”字被动句相关问题再探讨[J]
.海南师范大学学报(社会科学版),2014,27(1):93-96.
7
刘敏.
浅谈提高学生的英语口语水平[J]
.塔里木农垦大学学报,2003,15(4):55-56.
8
“这些恶的根源是钱吗”辨论来稿摘登[J]
.演讲与口才,2003(5):35-35.
9
李琳.
概念整合理论下的翻译认知[J]
.考试周刊,2009(25):30-32.
10
刘超先.
中国翻译理论的发展线索研究[J]
.中国翻译,1994(4):4-8.
被引量:28
湖南社会科学
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部