期刊文献+

中英文中颜色词的比较与翻译

下载PDF
导出
摘要 随着人类文明的进步,颜色词的重要性逐渐显现出来。颜色词的某些附加意义使得人类语言更加生动和丰富多彩。据现今的翻译规则以及颜色词的标准和广泛应用,从某种程度上讲,人们对于颜色词的看法也在同样改变。那就是,颜色词不只是那些字面意思,而是有了更多的隐喻意义和与之密切联系的特质。本文通过大量实例说明,一个颜色词的多重意义与这个国家的文化因素紧密相联,包括语言习惯、传统习惯、历史和地理背景。为了能够把英语颜色词准确且艺术地翻译成中文,翻译人员需要理解颜色的深层意义,遵守中英的习惯,掌握颜色词在两种语言中的不同,准确判断颜色词的暗喻意义。
作者 张彦霞
出处 《和田师范专科学校学报》 2008年第4期155-156,共2页 Journal of Hotan Normal College
  • 相关文献

参考文献4

  • 1张保红.文学翻译的多角度及其美学效果[J].外语教学,2001,22(1):61-68. 被引量:5
  • 2刘季春..实用翻译教程[M],1996.
  • 3王秉钦著..文化翻译学[M].天津:南开大学出版社,1995:271.
  • 4张培基著..英语声色词与翻译[M].北京:商务印书馆,1964:121.

二级参考文献15

  • 1许渊冲.中诗英韵探胜[M].北京:北京大学出版社,1992. 被引量:24
  • 2参见:许渊冲,《毛泽东诗词选》(汉英对照),北京:中国对外翻译出版公司,1993,p 7. 被引量:2
  • 3许渊冲.《毛泽东诗词选》(汉英对照)[C].北京:中国对外翻译出版公司.1993. 被引量:1
  • 4黄龙译.毛泽东诗词英译[C].南京:江苏教育出版社,1993. 被引量:1
  • 5张廷琛等选译.唐诗一百首[C].北京:中国对外翻译出版公司,1991. 被引量:1
  • 6辜正坤译注.《毛泽东诗词》(英汉对照韵译)[C].北京:北京大学出版社,1993. 被引量:1
  • 7郭著章等选译注.唐诗精品百首英译[C].武汉:湖北教 被引量:1
  • 8翁显良译.古诗英译[C].北京:北京出版社,1983. 被引量:1
  • 9吕叔湘编注.英译唐人绝句百首[C].长沙:湖南教育出版社,1980. 被引量:1
  • 10吕叔湘编注.中诗英译比录[C].上海:上海外语教育出版社,1980. 被引量:1

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部