摘要
教师职业化和译者职业化是不可阻挡的趋势,两种职业化都对从业人员提出了职业化的高要求.因而在翻译本科专业教学的师资建设中可能会产生矛盾,阻碍高素质翻译教师队伍的建立。我们应尽早注意这两种职业化,对两者之间的矛盾有清醒的认识,并主要采取三种措施,化解这一矛盾。
Both translators/interpreters and university teachers in China are undergoing professionalization, which may have a negative effect on teachers' qualifieation in undergraduate translator/interpreter training. Both the professionalization and its effect should he taken seriously by university administrators and translation scholars, and effective measures are to be taken to cope with them.
出处
《外语界》
CSSCI
北大核心
2008年第2期34-39,共6页
Foreign Language World
关键词
职业化
译者
翻译教师
professionalization
translators
translation teachers