期刊文献+

浅谈公示语汉英翻译 被引量:2

On Sino-English Translation of Public Signs
下载PDF
导出
摘要 中国经济的发展及其国际地位的提高,吸引了全世界的目光,公示语成为外国人了解中国的主要载体。然而,由于国内的公示语翻译还存在着诸多问题,一些公示语翻译甚至严重影响了我国的形象。本文对公示语英译错误进行了分析,并提出了相应的解决措施。 Chinese development of the economy and their international standing rise attracts the whole world Chinese-English translation of public signs is becoming a main medium for foreigners to learn about China. But, since some domestic Chinese-English translation of public signs have a lot of problems, some even affected our country's image. The thesis analysises the mistakes of Chinese-English Translation of Public Signs, and puts forward some corresponding solving measures.
作者 苑玉洁
出处 《邢台职业技术学院学报》 2007年第6期49-50,共2页 Journal of Xingtai Polytechnic College
关键词 公示语 英译 错误分析 Chinese-English translation of public signs error analysis
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献28

共引文献167

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部