摘要
各种语言的词语都是靠词形来传示词义,书写用字与词义要统一。吴语有一大批词语追求理解的难而有趣,词的用字与词义风马牛不相及,字面是虚假的谐音字,理据本字被故意隐蔽了。语言学界对这种谐音趣难词尚未研究,方言辞书应当指明谐音理据,却都避难少提。
There are lots of interesting and difficult words in Chinese. By means of concealing the true words and using homophonic false words instead, they are making their meaning more difficult to understand but more interesting when the truth is found. The same finding applies to the Wu dialect. No one, not even a linguist, has studied them yet. In the paper, we try to tell the truth of some words of this kind in Suzhou Dialect.
出处
《常熟理工学院学报》
2007年第11期82-85,共4页
Journal of Changshu Institute of Technology
关键词
吴语
谐音
隐实示虚
趣难词
the Wu dialect
homophone
concealing the true word and using homophonic false word
interesting and difficult word