摘要
口译是一项高智能的思维形式和艺术再创造活动,口译思维中语言知识固然重要,但如果忽视或缺乏思维分析与推理则更容易使思维混乱,翻译出来的东西必然支离破碎,很难实现交际目的。在口语交际中,模糊表达的现象颇为频繁。由于口语交际的即席性和瞬时性特征,人们在交际过程中有意使用模糊言语以适应特殊的交际环境。
Interpretation is an art of thinking with high intelligence and artistic recreation. During the process of oral interpretation, language itself is important, however, it's easy to make thinking into a disorder state with the neglect and deficiency of thinking analysis. Thus, the target language will be separated and it will prevent communication from realization. In the process of oral communication, fuzzy wording is frequently used. Because of the extemporaneousness and simultaneousness, people adopt purposely in order to adapt to special communicative circumstances.
关键词
口译
模糊信息
处理策略
interpretation
fuzzy wording
dealing tactics