期刊文献+

口译中模糊信息的功能及其处理 被引量:12

The Functions of Fuzzy Wording in Interpretation and its Relevant Dealing Tactics
下载PDF
导出
摘要 口译是一项高智能的思维形式和艺术再创造活动,口译思维中语言知识固然重要,但如果忽视或缺乏思维分析与推理则更容易使思维混乱,翻译出来的东西必然支离破碎,很难实现交际目的。在口语交际中,模糊表达的现象颇为频繁。由于口语交际的即席性和瞬时性特征,人们在交际过程中有意使用模糊言语以适应特殊的交际环境。 Interpretation is an art of thinking with high intelligence and artistic recreation. During the process of oral interpretation, language itself is important, however, it's easy to make thinking into a disorder state with the neglect and deficiency of thinking analysis. Thus, the target language will be separated and it will prevent communication from realization. In the process of oral communication, fuzzy wording is frequently used. Because of the extemporaneousness and simultaneousness, people adopt purposely in order to adapt to special communicative circumstances.
出处 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2007年第4期96-97,112,共3页 Journal of Yili Normal University
关键词 口译 模糊信息 处理策略 interpretation fuzzy wording dealing tactics
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

  • 1Thomas, Alexander. Kultur- und Sprachenvielfalt in Europa[M]. Munster,New York: Waxmann, 1991.192. 被引量:1
  • 2Tschernow, Gelij, Grundlagen des Simultandolmetschens[ M ].Moskau: Vysschaja schkola, 1987:29. 被引量:1
  • 3Bell, R. Translation and Translating: Theory and Practice[M].London and New York: Longman, 1991:131 - 135. 被引量:1
  • 4Chesterman, Andrew. Memes of Translation [ M ]. Amsterdam-Philadelphia:john Benjamins, 1997:213. 被引量:1

共引文献4

同被引文献36

引证文献12

二级引证文献77

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部