摘要
英汉互译中存在着不可译因素,本文从词汇空缺、语音上的不可译、语言文字上的不可译、语音单位组合规则和特点的不可译四个方面入手进行了论述。
This paper aims at discussing the untranslatability in Chinese-English intertranslation. The following four elements are presented: vocabulary vacancy, pronunciation feature, writing feature, the rules of language unit constitution.
出处
《湖北广播电视大学学报》
2007年第10期145-146,共2页
Journal of Hubei Radio & Television University
关键词
英汉互译
不可译因素
词汇空缺
Chinese-English intertranslation
untranslatability
vocabulary vacancy