期刊文献+

英汉语篇中词汇衔接的对比与翻译

下载PDF
导出
摘要 词汇衔接是实现语篇连贯的重要手段。重述和搭配是词汇衔接的两种主要形式。英汉两种语言词汇衔接的手段有同有异,注意二者的异同,可以使英汉翻译再现原作的神韵。
作者 吴丹绮
出处 《湖南文理学院学报(社会科学版)》 2007年第4期139-140,共2页 Journal of Hunan University of Arts and Science:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献5

  • 1[1]Halliday,M.A.K & Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Lon man,1976. 被引量:1
  • 2朱永生等编著..英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001:217.
  • 3黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1991. 被引量:6
  • 4胡壮麟编著..语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994:235.
  • 5李运兴著..语篇翻译引论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:224.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部