摘要
成语是一个民族语言的重要组成部分,蕴含着丰富的文化内涵。法汉两种语言同属高度发达的语言,故都拥有大量的成语,在互译时对其文化内涵进行分析和研究是十分必要的。试图通过对比分析找出两种成语间的文化共性和差异,从而归纳出几种有效的翻译方法。
Idiom is an important part of a language and has rich cultural connotation. French and Chinese are both rich in idiom. It is very necessary to analyse the idioms' connotations before translation. This paper tries to find the cultural commonness and differences between the two languages through comparison and conclude some effective translation methods.
出处
《天津外国语学院学报》
2007年第3期19-23,共5页
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
关键词
法汉成语
文化内涵
翻译方法
French and Chinese idioms
cultural connotation
translation methods