摘要
王安石的《游褒禅山记》是篇名文,也是高中语文的传统教材。但其中有个名句的标点和翻译,似乎还值得商榷。就笔者所见的几种版本的高中语文课本和其他几种书籍。对这一名句都是这样标点的:“而世之奇伟、魄怪、非常之观。常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。”至于翻译,也是大同小异。广东、广西、江西、湖北、湖南五省(区)编,人民教育出版社1983年版和由曾仲珊等修订、人教社1985年版的教学参考书先后将此句译为:“可是世上奇妙雄伟、珍异奇特、极不寻常的景象,又常常在那险阻(而又)僻远的地方,因而人们很少到达。所以.不是有志向的人是不能到达的。”此后,人民教育出版社语文二室编、人教社1990年版的教学参考书和人教社中学语文室编著、人教社2004年版的“教师教学用书”对该句的翻译都只是把原来的译文改动了个别标点和字词:“可是世上奇妙雄伟、珍贵奇特、极不寻常的景象,(又)常常(是)在那险阻而又僻远的地方,人们很少到达那里,所以,不是有志向的人(是)不能到达的。”
出处
《学语文》
2007年第2期41-41,共1页