摘要
现代汉语中并存并用着大量含同一语素的同义单双音节动词,在汉语双音化趋势下,与单音节动词同义的双音节动词已经产生,为什么单音节动词还保留在现代汉语体系中?这是一个值得我们思考的问题。词化程度的高低并不是这类同义词并存并用的主要原因,同素同义单双音节动词之间的差异才是其并存的真正原因。另外,双音化趋势在导致融合的同时,也会导致分化,这是他们并存并用的又一主要原因。
The writer claims that there are a number of monosyllabic and disyllabic verbs as the same morphemes in modern Chinese. But why Chinese retains the monosyllabic verbs is a serious question since the disyllabic ones become a trend of development. It is further argued that their differentiation is the cause, but not the degree of lexemic formation. In addition, the disyllabic tendencies may result in the splits.
出处
《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2007年第1期59-62,共4页
Journal of Hebei Normal University(Philosophy and Social Sciences)