摘要
记忆能力是口译基本素质之一,与口译有着密切而复杂的关系。在前人实验性研究的基础上,本次调查活动通过问卷形式了解了自然环境下口译人员对记忆与口译关系的意见,描述并分析了口译人员对记忆与口译关系的认识及存在的差异,得出了关于记忆与口译关系的具体结论,弥补了实验性研究的缺陷与不足,从而为进一步澄清记忆与口译的关系提供了更丰富、更客观的数据支持。
Memory enjoys a close and complex.relationship with interpreting and is one of the fundamental elements in the understanding of interpretation. Looking closely into a survey designed to find out how Chinese practitioners and students of interpretation tend to think about memory's role in their profession, this paper calls attention to the defects of previous empirical researches on memory and interpreting, and supplies a new and more objective set of data for further studies of the relationship in question.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2006年第6期47-53,共7页
Chinese Translators Journal
关键词
记忆
口译
调查
memory
interpreting
survey