期刊文献+

异曲而同工——“陌生化”与“无理而妙”对比研究

Different Approaches but Equally Satisfactory Results: A Comparative Study on Defamiliarization and Irrationally Wonderful Expressions
下载PDF
导出
摘要 “无理而妙”是中国修辞学和文艺学中的一种流行说法,与源于俄国形式主义的“陌生化”有很多不同之处,两者并不是同一概念,不能相互混淆。两者在语源、出现的时代、创作手法及二者基于各自内涵与外延的独特性而形成的相对于对方的区别性特征上具有自身独特的个性。中国文学中的“无理而妙”更强调不合逻辑性,甚至反逻辑性;而“陌生化”的含义则更为宽泛,日常生活中所见、所听、所闻、所说,只要是新奇的、新鲜的,都可以被称之为“陌生的”,在创作中名为“陌生化”。两者在文学作品中所形成的形式美和内涵美又是共同的,从这一点上来说,两者其实是异曲同工。 As a very popular rhetoric device in Chinese literary and artistic creation, irrationally wonderful expressions are quite different from the Russian formalism concept of defamiliarization. A comparative study was conducted on the distinctive features of these two literary devices, namely, on their origin, their definition and their creative approaches. As is illustrated in the paper, the connotation of defamiliarization is much wider than that of irrationally wonderful expressions in that it comprises everything as long as they are strange and unfamiliar, while the latter puts more emphasis on the illogical and irrational side. Based on the analysis and comparison of these two terms, the paper points out that although they are two different terms in literature, their beauty and harmony in form and content are always the same, and that's why we call them "different approaches but equally satisfactory results. "
作者 邓满姣
出处 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2006年第5期57-60,共4页 Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
基金 中南林业科技大学青年科研基金资助项目(0223)
关键词 陌生化 无理而妙 对比研究 异曲同工 defamiliarization irrationally wonderful expressions comparative study different approaches but equally satisfactory results
  • 相关文献

参考文献5

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部