期刊文献+

翻译中的文化因素解读 被引量:1

Cultural Factors of Cross-Cultural Brand Translation
下载PDF
导出
摘要 品牌名的翻译是语言的转换和文化的交融,翻译过程中对文化因素的认识和处理至关重要。本文从跨文化比较的角度,通过对中英品牌名所蕴含的文化信息进行分析,比较了英汉两种语言文化的异同,就如何处理品牌名翻译中碰到的文化问题提出了文化迎合、文化避让和文化转换三种方法。 The translation of brand names is the language transformation and cultural blending. It is a critical factor to understanding and dealing well with cultural elements during translation. From the perspective of crosscultural comparison, this paper analyzes the cultural information that is contained in Chinese and British brand names, compares the similarities and differences between English and Chinese cultures, and finally states three methods on how to deal with cultural differences emerging in brand translation.
作者 曹容 罗培荣
出处 《绵阳师范学院学报》 2006年第4期98-102,共5页 Journal of Mianyang Teachers' College
关键词 品牌名 文化因素 翻译 brand name cultural factors translation
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献39

共引文献143

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部