期刊文献+

以女性主义的方式再改写——翻译中的性别因素解读 被引量:1

A Brief Survey of Gender in Translation
下载PDF
导出
摘要 通过对女性主义理论的回顾,女性主义翻译观及其实例的解读,肯定了女性主义翻译的成果,同时认为要消除权力语言中的性别歧视可以借鉴“双性同体”观念。 After a review of feminism, feminist translation and some examples, give a positive attitude towards its act ievements. " Androgyny" is regarded an advisable method for feminist translation.
作者 祝琳
出处 《宜春学院学报》 2006年第3期143-146,共4页 Journal of Yichun University
关键词 女性主义 翻译 性别 feminism translation gender
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献40

共引文献310

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部