期刊文献+

母语语音向英语语音负迁移的案例假设与证明

A Case Study to Phonology Transfer L_1 to L_2
下载PDF
导出
摘要 对比分析假设理论对母语在外语学习中的作用提出了正迁移和负迁移的说法。通过对英语教师以及大学生进行调查之后,得出了与提出的假设部分相符的结论。即母语为粤语的英语学习者,大部分人在发摩擦音/v/时,或多或少会有一定的困难;具体地说,当/v/在元音之前时,大部分人出现母语负迁移的现象,而当/v/在元音之后或音节的结尾时,负迁移的现象没有发现。 The thesis is to explore and prove that most of the Cantonese speakers find it difficult to pronounce the English voiced fricative / v / if they are adult learners according to the Contrastive Analysis Hypothesis (CAH), and thus, make it to another sound / w / instinctively although I can not prove why those Cantonese speakers will have this problem. The conclusion is most of Cantonese speakers have negative transfer when they produce the consonant fricative /v / if it is followed by a vowel(s) while in otherwise cases, no negative transfer have been found.
作者 曾燕虹
出处 《韶关学院学报》 2006年第5期135-138,共4页 Journal of Shaoguan University
关键词 母语 英语语音 负迁移 假设 证明 native language English phonology negative transfer hypothesis proof
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献37

  • 1戴炜栋,刘春燕.学习理论的新发展与外语教学模式的嬗变[J].外国语,2004,27(4):10-17. 被引量:322
  • 2王初明.应用心理语言学[M].长沙:湖南教育出版社,1990.. 被引量:105
  • 3王甦.认知心理学[M].北京:北京大学出版社,1992.281-282. 被引量:94
  • 4马琳.现代汉语语音学研究[M].北京:中国文联出版社,2003.. 被引量:1
  • 5Cook, V.Linguistics and Second Language Acquistion [ M]. London:The Macmillan Press Ltd, 1993. 被引量:1
  • 6Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press, 1985. 被引量:1
  • 7Ellis, R. Instructed Second Lnnguage Acquistion [ M]. Oxford: Basil Blackwell, 1990. 被引量:1
  • 8Ellis, R. Second language and Language Pedagogy[ M]. Avon: Multilingual Matters Ltd, 1991. 被引量:1
  • 9Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press, 1994. 被引量:1
  • 10Eckman, R. Markedness and tile Contrastive Analysis Hypothesis[J].Language Learning, 1977(27) : 315 - 330. 被引量:1

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部